Medidor de EC TDS y Temperatura EC60

el medidor de ec tds y temperatura ec60 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds y temperatura ec60 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds y temperatura ec60 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds y temperatura ec60 indica valores de ec (0.0 hasta 20.0ms/cm) o tds (10.00 ppt) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds y temperatura ec60 de martini instruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds y temperatura ec60 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds y temperatura ec60 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec60 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds y temperatura ec60 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “12880 us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor de ec ec60 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).funcionamiento: retira la protección; enciende el ec60 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ec60 compensa automáticamente la temperatura.para congelar el dato pulse el botón set/hold.para pasar a medición tds (ppm) pulse el botón set/hold.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.; el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “12880us” pide estar inmerso en liquido de calibración 12880us.el medidor indicara “ok”con lo cual esta calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec60 esta automáticamente calibrado en tds(ppt) cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.para limpiar el electrodo un baño en 1cm de alcohol 90º durante 2mn basta.después enjuagar y secar con un trapo para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición!

Bomba Dosificadora Mp810

bomba dosificadora dosiper es una bomba dosificadora peristáltica de 1,5l/h. la bomba dosificadora viene con : tubos (a y b) adaptados para ácidos corrector de ph – o + filtros sistema de fijación a la pared montaje con el controlador de ph mc122: conectar el adaptador 12 vdc al mc122 y a la corriente desde una toma múltiple conectar la base de conexión de la bomba (toma de color blanco y negro) y conectar la bomba encima conectar la sonda de ph (sacar el tapón protector del electrodo de ph) se aconseja diluir el acido corrector de ph para asegurarse de tener una adecuación suave del ph al nivel deseado.tambien en el fondo del tanque de nutrientes se aconseja tener una bomba de recirculación o bien una piedra difusora de aire para asegurarse una mezcla rapida del liquido de riego.podremos instalar la bomba dosificadora directamente encima de la garrafa de mezcla del corrector de ph funcionamiento: encendido (botón rojo) calibración manual (destornillador) en 2 puntos elección del sentido del ph (botón en posición alta cuando el ph tiende a subir o bien en posición baja cuando tiende a bajar dependiente de su agua y de sus nutrientes) fijación del punto de consigna desde la ruleta graduada ejemplo: con un agua de grifo a ph7 el ph de su tanque tenderá a subir (botón negro en posición alta “above” y fijación de la ruleta a “55” – cuando la medición pase por encima de 5.5 el led rojo se encenderá y la bomba dosificadora se activara para inyectar corrector de ph (en este caso un acido ph menos)

Medidor de Cloro Total MW11

el medidor de cloro total mw11 es un fotómetro digital de bolsillo.el medidor de cloro total mw11 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 3.50 ppm.la resolución del medidor de cloro total mw11 es de 0.01 ppm.el medidor de cloro total mw11 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de cloro total mw11 se aconseja para los sectores piscina agricultura tratamiento de aguas.el medidor de cloro total mw11 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.funcionamiento del medidor de cloro total mw11: enciende el medidor de cloro total mw11 pulsando una vez sobre el botón on/off; en la pantalla aparece “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir.llenar una cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10 ml); tapar y colocar (sin huelleas de dedo) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.pulsar el botón; en la pantalla aparecerá “c2 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor de cloro total mw11 esta tarado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo).retirar la cubeta abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720216.tapar y agitar suavemente durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor (sin huellas de dedos).pulsar el botón on/off en continuo hasta activar la cuenta atrás de 60 segundos.al cabo de la cuenta atrás el medidor de cloro total mw11 dará la medición de cloro total en ppm.nota : también el medidor de cloro total mw11 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 + dpd3 (ref : mi 504-100) buenas mediciones!

Medidor de Cloro Libre MW10

el medidor de cloro libre mw10 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de cloro libre mw10 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de cloro libre mw10 es de 0.01 ppm.el medidor de cloro libre mw10 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de cloro libre mw10 se aconseja para los sectores piscina agricultura tratamiento de aguas.el medidor de cloro libre mw10 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para cloro libre modelo : mw10 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±003 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : usepa 3305 – reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720116 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre mi526-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre mi506-100 : botes de dpd1 + dpd2 (100 test gotas) contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720116.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 60 segundos.• al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.nota : también el medidor de cloro libre mw10 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 (ref : mi 506-100) buena medición!

Medidor de Fosfato MW12

descripción del medidor de fosfato mw12 el medidor de fosfato mw12 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de fosfato mw12 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de fosfato mw12 es de 0.01 ppm.el medidor de fosfato mw12 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de fosfato mw12 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor de fosfato mw12 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para fosfato modelo : mw12 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color azul ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720115 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato mi512-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720115.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición!

Medidor de Yodo MW13

el medidor de yodo mw13 mide en ppm con una escala de 0.0 hasta 12.5 ppm.el medidor de yodo mw13 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de yodo mw13 es de 0.1 ppm.el medidor de yodo mw13 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de yodo mw13 se aconseja para los sectores acuarios piscicultura laboratorios tratamiento de aguas.el medidor de yodo mw13 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para yodo modelo : medidor de yodo mw13 manual de usuario del medidor de yodo mw13 especificaciones : rango : 00 a 125 ppm resolución : 01 ppm precisión : ±01 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos para el medidor de yodo mw13: 2720316 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre contenido : el medidor de yodo mw13 viene servido con : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720316.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor de yodo mw13!

Medidor Hierro MW14

el medidor hierro mw14 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 5.00 ppm.el medidor hierro mw14 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor hierro mw14 es de 0.01 ppm.el medidor hierro mw14 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor hierro mw14 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor hierro mw14 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para hierro modelo : mw14 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 5.00 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color naranja ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720416 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720416.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor hierro mw14!

Sonda PH Cable 1m Se220

sonda ph cable 1m se220 milwaukee tiene una amplia gama de electrodos de ph orp conductividad y otros sensores especiales para satisfacer todas sus necesidades específicas.encontrar el electrodo adecuado para una aplicación concreta es una tarea muy importante y con el fin de resolver este problema de selección es importante considerar lo siguiente: cuerpo del electrodo la construcción y la unión de referencia.pueden contactar y le asesoraremos : (+34) 93 759 50 34 – (+34) 637 86 25 10 – phil@milwaukee.cat la sonda ph cable 1m se220 es un electrodo que se utiliza para medidores de ph portátiles.la sonda ph cable 1m se220 es el electrodo de los monitores mw100-mw101 y mw102.la sonda ph cable 1m se220 con su conector bnc universal se acopla también con otros monitores milwaukee o bien de otras marcas.consultarnos si tenéis una duda.después de cambiar la sonda ph cable 1m se220 tendrá que volver a calibrar su medidor portátil.consejos de mantenimiento almacenamiento de sus electrodos de ph y ec el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un multimetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.tambien aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.despues de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita humeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los liquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración despues de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pidenos lo!) tambien para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.ademas de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Medidor de EC TDS Temperatura EC59

el medidor de ec tds temperatura ec59 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds temperatura ec59 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds temperatura ec59 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds temperatura ec59 indica valores de ec (3999 µs/cm) o tds (2000 ppm) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds temperatura ec59 de martini intsruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds temperatura ec59 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds temperatura ec59 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec59 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds temperatura ec59 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “1413us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec tds temperatura ec59 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición! compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “medidor de ec tds temperatura ec59”

Kruuse Agujas Desechables 2,1 X 60 Mm, 14Gx2 1/2", Blanco, Caja 100 Uds

aguja desechable de color verde especialmente diseñada para los veterinarios. cada aguja envasada al vacío está especialmente diseñada con un diseño afilado y con un núcleo de naylon para asegurar la correcta penetración en la piel. propiedadesfabricadas en acero inoxidable de la mejor calidad. diseño mimado para una aplicación menos dolorosa. esterilizadas con oxido etileno. permiten observar el reflujo de sangre. colorblanco. medidas2,1 x 60 mm, 14g x 2 1/2”. presentación1 caja con 100 agujas.

Kruuse Agujas Desechables 2,1 X 80 Mm, 14Gx3", Verde Claro, Caja 100 Uds

aguja desechable de color verde especialmente diseñada para los veterinarios. cada aguja envasada al vacío está especialmente diseñada con un diseño afilado y con un núcleo de naylon para asegurar la correcta penetración en la piel. propiedadesfabricadas en acero inoxidable de la mejor calidad. diseño mimado para una aplicación menos dolorosa. esterilizadas con oxido etileno. permiten observar el reflujo de sangre. colorverde claro. medidas2,1 x 80 mm, 14g x 3 1/4”. presentación1 caja con 100 agujas.

Insprovet Jeringa de Microchips para Chips de 2 X 12 Mm, Pequeños Animales

jeringa con microchip integrado para su uso en la identificación electrónica de pequeños animales (perros, gatos o hurones). característicasjeringa desechable. fácilmente desmontable y sin peligro. su aguja "luer-lock" puede separarse del cuerpo de la jeringa para facilitar el tratamiento de los residuos. cada jeringa viene esterilizada y en bolsa individual. cada caja expositora contiene un listado con los datos de los microchips. el microchip que lleva la jeringa es del tipo fdx-b, cumpliendo la normativa iso 11784 y 11785. medidas10,5 x 5,4 x 1,3 cm (jeringa). presentación1 caja con 10 jeringas para chips de 2 x 12 mm.

Insprovet Jeringa de Microchips para Chips de 1,4 X 8,5 Mm, Pequeños Animales y Laboratorio

jeringa con microchip integrado para su uso en la identificación electrónica de pequeños animales (perros, gatos o hurones) y de animales de laboratorio. característicasjeringa desechable. fácilmente desmontable y sin peligro. su aguja "luer-lock" puede separarse del cuerpo de la jeringa para facilitar el tratamiento de los residuos. cada jeringa viene esterilizada y en bolsa individual. cada caja expositora contiene un listado con los datos de los microchips. el microchip que lleva la jeringa es del tipo fdx-b, cumpliendo la normativa iso 11784 y 11785. medidas10,5 x 5,4 x 1,3 cm (jeringa). presentación1 caja con 10 jeringas para chips de 1,4 x 8,5 mm.

Insprovet Jeringa de Microchips para Chips de 3 X 15 Mm, Caballos

jeringa con microchip integrado para su uso en la identificación electrónica de caballos. característicasjeringa desechable. fácilmente desmontable y sin peligro. su aguja "luer-lock" puede separarse del cuerpo de la jeringa para facilitar el tratamiento de los residuos. cada jeringa viene esterilizada y en bolsa individual. cada caja expositora contiene un listado con los datos de los microchips. el microchip que lleva la jeringa es del tipo fdx-b, cumpliendo la normativa iso 11784 y 11785. medidas10,5 x 5,4 x 1,3 cm (jeringa). presentación1 caja con 10 jeringas para chips de 3 x 15 mm.

Refractometro para Anticogenlante Pce-Sg

refractometro para determinar el contenido de anticongelante en soluciones acuosascon este refractómetro puede determinar el contenido de anticongelante en sus instalaciones y máquinas de un modo rápido y preciso. podrá utilizar este refractómetro tanto en el ámbito de la industria como en el del sector del automóvil. ponga un poco de líquido en el prisma, cierre la tapa y lea a continuación en la escala si tiene la cantidad de anticongelante necesaria para el líquido que haya seleccionado. si no tiene suficiente cantidad, aumente la dosis y vuelva a realizar una nueva medición con el refractómetro.especificaciones técnicas rangos de medición 0 °c a - 50 °c refrigerante o anticongelante 0 °c a -40 °c producto de limpieza 1,15 - 1,30 líquido de la batería precisión ± 5 °c anticongelante ± 5 °c producto de limpieza ± 0,01 líquido de la batería resolución 5 °c anticongelante 5 °c producto de limpieza 0,01 líquido de la batería compensación de temperatura: no dimensiones: 157 x 29 mm peso: 230 g contenido del envío 1 x refractómetro para anticongelante 1 x pipeta 1 x destornillador 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Registrador de Datos USB Pce-Ht 71N

mini registrador climatológico para medición prolongada de temperatura y humedad relativa/ 21 k de memoria / puerto usb / software con cálculo del punto de rocío / formato mini / alimentación por batería de litio de larga duración el registrador de datos climatológico usb detecta la humedad y la temperatura ambiental, guardando posteriormente los datos en la memoria interna que tiene. el registrador de datos tiene un diseño compacto y una memoria interna hasta un máx. de 32.000 valores (16.000 valores por parámetro). este tipo de instrumentación se utiliza habitualmente para realizar registros a largo plazo, como por ejemplo en transportes refrigerados, almacenes,  mostrador de refrigerado en establecimientos de venta, salas climatizadas pc. el tester funciona como registrador autónomo que registra los valores climatológicos en el periodo de tiempo deseado. puede transferir los valores a un ordenador portátil o a un pc. el almacenamiento se puede activar directamente en su pc o dejar el registrador climatológico grabando en diferido in situ. después de transferir los valores al pc, éstos pueden ser analizados. asimismo, el software suministrado en el envío calcula el punto de rocío. el reloj en tiempo real interno con fecha permite al usuario realizar una precisa clasificación de los resultados. otra característica especial es que la alimentación del dispositivo es a través de una batería interna de litio de larga duración 3,6 v. dependiendo de su uso, la vida útil de dicha batería es de alrededor de un año.  - capacidad de memoria 21k - puerto usb - software para el análisis de datos - soporte de pared en el envío - reloj ajustable con fecha (variación de 3 s / mes) - cuota de medición regulable (1s...24h) - batería de litio con una larga vida útil - eeprom no volátil - indicación del estatus mediante led (alarma incluida) - límite de alarma programable - batería reemplazable  especificaciones técnicas rango de medida: 0 ... 100 % h.r.  /  -40 … +105 °c precisión: ±3 % h.r.  /  ±1 °c resolución: 0,1 % h.r. /  0,1 °c sensores: interno (humedad y temperatura) capacidad de memoria: máx. 21000 valores de medición cuota de medición / intervalo de registro: ajustable,1 s ... 24 h límite de alarma: ajuste libre indicador del estatus: mediante 2 led`s (registro en proceso / alarma) interfaz: usb software: incluido en el envío temperatura del punto de rocío: se calcula a través del software una vez transmitidos los datos (precisión ±2 °c) alimentación: reemplazable, batería de litio de 3,6 v (vida útil 1 año aprox.) posicionamiento - soporte de pared incluido en el envío - posición libre, por ejemplo sobre una mesa condiciones ambientales :-40 ... +105 °c / 0 ... 100 % r.f. condiciones de almacenamiento: -40 ... +125 °c / 0 ... 100 % r.f. carcasa: plástico abs software: a partir de windows xp (también 64 bit) dimensión: 106 x 24 x 24 mm peso: 25 g (sin batería) contenido del envío 1 x registrador climatológico pce-ht 71n 1 x soporte de pared 1 x batería 1 x software 1 x instrucciones de uso

Refractómetro para Viticultores Pce-Oe

tabla de conversión de brix a grado de alcohol probable incluida en el manual refractometro para viticultores con tres escalas en °oechsle, sacarosa / brix y kmn / babo con el refractómetro para viticultura podrá determinar el contenido de azúcar en el mosto y con ello el contenido potencial de alcohol en el vino. en alemania, la unidad de medida más importante para el refractometro es el oechsle (°oe). en otros países son comunes kmw, babo, kmn, baumé y brix. el refractómetro para viticultura presenta escalas de lectura en °oe, sacarosa / brix y kmn / babo. todas estas unidades miden siguiendo el mismo principio, según el cual 16,5 g de azúcar producen un 1 % de alcohol. en alemania el peso del mosto es un criterio determinante de calidad y se usa para la clasificación del vino. el mecánico alemán ferdinand oechsle, natural de pforzheim inventó a principios del siglo xix la balanza que lleva su nombre y que determina el peso específico del mosto. 1 °oechsle en la escala del refractómetro para viticultura corresponde a un peso específico que se encuentra 1 g / kg por encima del del agua, lo que quiere decir 1,001. en austria august von babo desarrolló la balanza de mosto klosterneuburg. dicha balanza propor- ciona el contenido de azúcar en el mosto de la uva en porcentajes de peso. la conversión a grados oechsle más precisa se realiza por medio de la fórmula "1 kmw = 5 °oe". especificaciones técnicas rangos de medición 0 ... 190 °oe 0 ... 44 % sac / brix 0 ... 25 kmn / babo precisión ± 2 °oe ± 0,2 % brix ± 0,5 kmn resolución 1 °oe 0,2 % brix 0,2 kmn aplicación viticultores y enólogos compensación de temperatura sí (10 ... 30 ºc)   dimensiones 172 x 20 mm  de diámetro peso 260 g contenido del envío 1 x refractómetro para viticultores pce-oe 1 x pipeta 1 x destornillador 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso y tabla de conversión de valores

Agitador Magnético Pce-Msr 100

el agitador magnético es ideal para mezclar fluidos compuestos de varios componentes, con diferentes números de revoluciones y garantizar los mejores resultados. el agitador magnético le permiten batir líquidos en contenedores tanto abiertos como cerrados. esto le permite trabajar con el agitador magnético por ejemplo con sustancias que requieren ser aisladas del entorno. la geometría simple del imán del agitador magnético pce-msr 100 facilitan también considerablemente la limpieza. para que los pequeños imanes dejen de agitarse, se utiliza una varilla magnética larga con revestimiento de plástico, también llamada barra de agitación.características:- cantidad máx. agitable: 2 litros- número de revoluciones: 0 ... 1250 rpm. ajustable- construcción compacta- manejo sencilloespecificaciones técnicas del agitador magnético pce-msr 100número de puntos de agitación: 1cantidad agitable máxima por punto de agitación: 2 lcantidad agitable máx. (h2o)2 lnúmero de revoluciones:0 - 1250 rpmlongitud máxima de la barra de agitación: 30 mmdimensiones de la superficie útil: ø 145 mmdimensiones: ø 185 x 75 mmpeso: 0.6 kgdimensiones del imán agitador: ø 7 x 30 mmrango de temperatura ambiental permitido: 20 ... 60 °chumedad relativa permitida: 80 %alimentación: 220v / 50hzcontenido del envío1 x agitador magnético pce-msr 1001 x imán agitador1 x instrucciones de uso

Medidor de pH Pce-Ph 16

l medidor de ph pce-ph 16 es un dispositivo de fácil manejo para determinar el valor ph en diferentes tipos de líquidos. gracias a su conexión bnc es posible conectar diferentes tipos de electrodo. el medidor de ph trabaja con una resolución de 0,01 ph y una precisión de ±0,1 ph. gracias a su construcción compacta y reducida el medidor de ph es ideal para llevarlo consigo y hacer mediciones y situ. además de medir el valor en tiempo real, el medidor de ph dispone de la función hold. esta función le congela el valor actual en pantalla.   especificaciones técnicas rango: 0,00 ... 14,00 ph precisión: ± 0,1 ph (a 20 °c), ± 0,2 ph resolución: 0,01 ph calibración: ajuste manual de 1 punto alimentación: 3 x pilas lr44 ag13, de 1,5 v condiciones ambientales : 0 ... 50 °c dimensiones 175 x 51 x 25 mm peso aprox. 57 gcontenido del envío 1 x medidor de ph pce-ph 16 1 x destornillador 3 x pilas lr44 ag13 de 1,5 v 1 x manual de uso

Termohigrómetro Pce-Ht 72

el controlador ambiental pce-ht 72 es un dispositivo que mide y registra la temperatura y humedad ambiental. la memoria del controlador ambiental almacena 20010 valores, por lo que puedo usarlo durante varios meses. el registrador de datos es especialmente apto para aquellos casos donde el usuario no puede instalar un software para la lectura de datos. el registrador de datos genera automáticamente un informe en pdf que puede imprimir o guardar. el informe del registrador de datos pce-ht 72 incluye los valores máximo y mínimo de la temperatura y la humedad relativa, así como un gráfico con el proceso de medición. el registrador de datos almacena datos en la memoria hasta que esta esté llena o cuando inicie una nueva medición a través del software. el software permite al usuario otras posibilidades para el análisis de los valores de medición. por ejemplo, a través del software puede exportar los valores como fichero csv. especificaciones técnicasparámetrotemperaturarango de medición: -30 ... 60 °cresolución: 0,1 °cprecisión: < 0 °c: ±1 °c < 60 °c: ±0,5 °c  parámetrohumedad relativarango de medición: 0 ... 100 % h.r.resolución: 0,1 % h.r.precisión: 0 ... 20 % h.r.: 5 % 20 ... 40 % h.r.: 3,5 % 40 ... 60 % h.r.: 3 % 60 ... 80 % h.r.: 3,5 % 80 ... 100 % h.r.: 5 %   memoria: 20010 valorescuota de medición y registro: ajustable: 2 s, 5 s, 10 s ... 24hinicio mediciónajustable: inmediatamente o pulsando teclaindicación estado: símbolo en pantallapantalla: lcdalimentación: pila cr-2032interfaz: usbdimensiones: 75 x 35 x 15 mmpeso: aprox. 35 gcontenido del envío 1 x controlador ambiental pce-ht 72 1 x correa de mano 1 x pila cr-2032 1 x software 1 x manual de instrucciones