x50 Envase Tubo Microcentrífuga. Guardar Semillas. 1,5 Ml. 50 Unidades.

pack de 50 unidades.    es un pequeño contenedor cilíndrico de plástico, con un fondo cónico y típicamente una tapa unida al cuerpo del tubo para evitar su desprendimiento.   envase para guardar semillas envasado profesional utilizado por los mejores bancos ahora a tú alcance  tubo de microcentrífuga- tapón integrado- material: polipropileno- pueden emplearse a temperaturas muy bajas (-20ºc)- ideal para guardar semillas- 1,5  ml  son empleados profusamente en biología molecular y bioquímica no sólo para la centrifugación, sino que, dado su bajo coste, se emplean a menudo como simples viales contenedores de sustancias químicas.

x10 Envase Tubo Microcentrífuga. Guardar Semillas. 1,5 Ml. 10 Unidades

pack de 10 unidades.    es un pequeño contenedor cilíndrico de plástico, con un fondo cónico y típicamente una tapa unida al cuerpo del tubo para evitar su desprendimiento.   envase para guardar semillas envasado profesional utilizado por los mejores bancos ahora a tú alcance  tubo de microcentrífuga- tapón integrado- material: polipropileno- pueden emplearse a temperaturas muy bajas (-20ºc)- ideal para guardar semillas- 1,5  ml  son empleados profusamente en biología molecular y bioquímica no sólo para la centrifugación, sino que, dado su bajo coste, se emplean a menudo como simples viales contenedores de sustancias químicas.

Válvula Solenoide para CO2 Ma955

milwaukee instruments comercializa una electroválvula solenoide para co2.esta válvula solenoide para co2 es de fabricación europea.dicha válvula solenoide para co2 da plena satisfacción acoplada con el controlador de ph de milwaukee (modelo sms122 o mc122) kit controlador ph con válvula solenoide para co2 presentación del kit controlador ph con válvula solenoide para co2: mc122 de milwaukee instruments : es un medidor de ph con control de una electro válvula viene con : monitor con amplia pantalla lcd sonda ph con cable 2 metros bnc adaptador 12 vdc a la corriente instrucciones (gb/esp/fra) sobres de calibración destornillador de calibración válvula solenoide instalación y medición con el kit controlador ph con válvula solenoide para co2: conecta el transformador 12vdc a la corriente conecta la base de acoplamiento a la corriente (toma blanca y negra) conecta el electrodo de ph a la base del medidor retira la protección de la sonda antes de cualquier medición.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (25 cm) en el caldo del tanque (déjalo flotar con la ayuda de un poliexpan ancho por ejemplo).enciende el medidor presionando el botón on/off elije el modo de control de ph (para ph > a punto de consigna : presionar “above” / para ph < a punto de consigna : presionar “below”) permitir que la lectura se estabilice y el medidor comenzará un seguimiento continuo.una alarma visual indica el momento que la medición supera el punto de consigna.al momento de activarse la alarma también se activa la base de acoplamiento y de allí se enciende el equipo auxiliar.el punto de consigna puede ser seleccionado mediante el ajuste del mando de frente central en el valor deseado.el escalado de selección va de 55 hasta 95ph calibración : retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con la ayuda de un destornillador ajusta el dato al ph7.0 ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.

Sonda PH Cable 1m Se220

sonda ph cable 1m se220 milwaukee tiene una amplia gama de electrodos de ph orp conductividad y otros sensores especiales para satisfacer todas sus necesidades específicas.encontrar el electrodo adecuado para una aplicación concreta es una tarea muy importante y con el fin de resolver este problema de selección es importante considerar lo siguiente: cuerpo del electrodo la construcción y la unión de referencia.pueden contactar y le asesoraremos : (+34) 93 759 50 34 – (+34) 637 86 25 10 – phil@milwaukee.cat la sonda ph cable 1m se220 es un electrodo que se utiliza para medidores de ph portátiles.la sonda ph cable 1m se220 es el electrodo de los monitores mw100-mw101 y mw102.la sonda ph cable 1m se220 con su conector bnc universal se acopla también con otros monitores milwaukee o bien de otras marcas.consultarnos si tenéis una duda.después de cambiar la sonda ph cable 1m se220 tendrá que volver a calibrar su medidor portátil.consejos de mantenimiento almacenamiento de sus electrodos de ph y ec el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un multimetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.tambien aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.despues de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita humeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los liquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración despues de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pidenos lo!) tambien para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.ademas de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Sonda EC TDS Temperatura Mi59P

sonda ec tds temperatura para ec59-ec60 milwaukee tiene una amplia gama de electrodos de ph orp conductividad y otros sensores especiales para satisfacer todas sus necesidades específicas.encontrar el electrodo adecuado para una aplicación concreta es una tarea muy importante y con el fin de resolver este problema de selección es importante considerar lo siguiente: cuerpo del electrodo la construcción y la unión de referencia.pueden contactar y le asesoraremos : (+34) 93 759 50 34 – (+34) 637 86 25 10 – phil@milwaukee.cat la sonda ec tds temperatura para ec59-ec60 (ref.mi59p) es un electrodo que se utiliza como recambio cuando su medidor ec59 o ec60 no funciona correctamente que por el cual los consejos de limpieza y almacenamiento no han mejorado el estado de su sonda ec tds temperatura para ec59-ec60.para instalar su sonda ec tds temperatura para ec59-ec60 sacar el tapón del medidor ec59/60 desenroscar el anillo protector extraer la sonda ec tds temperatura para ec59-ec60e insertar en su sitio el nuevo electrodo.volver a arroscar el anillo.después de cambiar la sonda ec tds temperatura para ec59-ec60 tendrá que volver a calibrar su medidor ec59/60 consejos de mantenimiento almacenamiento de sus electrodos de ph y ec el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un multimetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.tambien aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.despues de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita humeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los liquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración despues de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pidenos lo!) tambien para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.ademas de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Solución Acuosa Coloreada Clorhexidina 1% para Limpieza de Manos, Desinfección Cuerpo, Piel Sana 500 Ml

desinclor solución acuosa coloreada clorhexidina 1% desinclor solución antiséptica 1% es un antiséptico líquido para piel sana. desinfección de zonas prequirúrgicas, de punción y para las manos. actividad bactericida. envase de 500 ml.presentaciónenvase de 500 ml.

Solución Acondicionamiento Estándar Imacimus (1X125Ml)

acondicionador estándar imacimus (1x125ml).los acondicionadores multi ion están diseñados para acondicionar los sensores ya que su conservación es en seco, para lo cual se hidrata la sonda con una solución acondicionadora durante unos minutossuministramos acondicionadores estándar para la hidratación de electrodos selectivos de iones. también se pueden solicitar acondicionadores personalizados.más soluciones disponibles, posibilidad de customización y fórmulas a medida.consultar con nuestro departamento comercial.

sobre 20ml Limpiador PH y ORP

sobre 20ml limpiador ph el sobre 20ml limpiador ph es un acido fuerte que permite limpiar en profundidad su electrodo de ph.procedimiento de limpieza con sobre 20ml limpiador ph: abrir el sobre 20ml limpiador ph poner el electrodo de ph en el sobre 20ml limpiador ph durante unos minutos hasta 2 horas según estado de suciedad de su electrodo.después aclarar el electrodo con agua del grifo.la sonda esta lista para medir.probablemente notaran una mejora notable en precisión y rapidez de su electrodo de ph.esta operación de limpieza con el sobre 20ml liquido limpiador ph se puede repetir cada 3 meses o antes en caso de que su electrodo este muy sucio.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Pinza Disección Curva (17,5 Cm)

pinza de acero con punta curva y estriada ideal para levantar porciones de tejido con mas libertad.las estrías favorecen la sujección.

Medidor Salinidad Refractómetro Ma887

descripción general medidor de salinidad refractometro ma887 el medidor salinidad refractómetro ma887 es un instrumento óptico que emplea el índice de refracción para determinar el nivel de salinidad en soluciones acuosas.el método es simple y rápido.las muestras se miden después de una calibración a zero con agua desionizada o destilada.en cuestión de segundos el instrumento mide el índice de refracción de la muestra y la convierte en % de unidades psu ppt o s.g.ficha técnica del medidor de salinidad refractometro ma887: rango : 0 hasta 50 psu/ 0 hasta 150 ppt / 1000 hasta 1114 s.g (20/20) / 0 hasta 80 °c (32 to 175 °f) resolución : 1 psu/ 1 ppt / 0.001 s.g (20/20) / 0.1 °c (0.1 °f) precisión : ± 2 psu/ ± 2 ppt / ± 0.002 s.g (20/20) / ±0.3 °c (0.5 °f) fuente de luz : led amarillo tiempo de medición aprox.15 segundo el volumen minimo de la muestra es de 100 µl (para cubrir totalmente el prisma – 2 gotas) compensación automática de temperatura entre 10 and 40 °c (50 to 104 °f) pila: 1 x 9 voltio aa / 5000 mediciones auto-cierre después de 3 minutos sin usar dimensiones: 19.2 x 10.2 x 6.7 cm peso: 420 g directrices de medición del medidor de salinidad refractometro ma887• maneje con cuidado el instrumento.no lo deje caer.• no sumerja el instrumento bajo el agua.• no rocíe agua a cualquier parte del instrumento excepto la “muestra” ubicado sobre el prisma.• el instrumento está diseñado para medir soluciones salinas.no exponga el instrumento o prisma a solventes que lo dañarián.(incluye la mayoría de los disolventes orgánicos y soluciones extremadamente calientes o frías).• no dejar particulas solidas en una muestra; puede rayar el prisma.despues de medir o calibrar absorber la muestra con un tejido suave y enjuague el pozo de muestra con agua desionizada o agua destilada.• usar pipetas de plástico para transferir todas las soluciones.no utilice herramientas metálicas como agujas cucharas o pinzas ya que estos pueden rayar el prisma.procedimiento de calibración del medidor de salinidad refractometro ma887 la calibración debe realizarse antes de cada día de utilización del medidor de salinidad refractometro ma887 antes de que se realicen las mediciones y tambien cuando la batería ha sido sustituida o entre una larga serie de mediciones.1.pulse la tecla on / off luego suelte.se mostrarán dos pantallas de prueba de instrumentos brevemente; una pantalla de “todos los segmentos” seguido por el porcentaje de vida restante de la batería.el instrumento está listo.2.con una pipeta de plástico llenar el pozo de muestra (2 gotas son suficientes) con agua destilada o desionizada.nota: si la muestra zero está sujeto a la luz intensa como la luz solar u otra fuerte fuente cubrir la muestra así con la mano u otra sombra durante el proceso de calibración.3.pulse la tecla zero.si no aparecen mensajes de error la unidad está calibrada.nota: se mantendrá la pantalla de 0.0 hasta que una muestra se mide.procedimiento para la medición con el medidor de salinidad refractometro ma887: calibrar a zero antes de iniciar una medición o una serie de mediciones.1.limpiar la superficie del prisma con un tejido suave antes de medir.2.con la ayuda de una pipeta de plastico dejar caer en el prisma un par de gotas de la muestra para cubrir el prisma.nota: si la temperatura de la muestra difiere significativamente de la temperatura del instrumento espere aproximadamente 1 minuto para permitir el equilibrio térmico.3.pulse la tecla de lectura (read).la medición se visualiza en unidades ups – ppt – s.g.4.retirar la muestra del prisma por absorción en un tejido suave.nota: apagado el instrumento conserva la calibración.mensajes de error del medidor salinidad refractómetro ma887 err – deficiencia general del instrument.contactar con milwaukee.lo – la muestra tiene un valor inferior a zero.calibrar el instrumento hi – la muestra tiene un valor superior al rango de medición.lo y ”cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero hi y “cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero ? lo y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.? hi y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.air : la muestra no cubre el prisma.elt : demasiado luz externa.con la mano cubrir la muestra.nlt : no se detecta la luz del led.contacta milwaukee.el icono de la bacteria parpadea : a la pila le queda menos de 5% de vida util.los valores de temperatura parpadean 0.0° o bien 80.0°c : las temperaturas pasan del rango (0.0 to 80.0°c).atc parpadea : fuera de rango de temperatura (10 to 40°c).setup parpadea : deficiencia en la calibración de fabrica – contactar milwaukee.

Medidor Redox Orp57

el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.manual de usuario encender el medidor redox orp57 pulsando el botón on/off.una vez encendido el medidor redox orp57 esta listo para medir.se aconseja medir desde un vaso para dar tiempo al medidor a estabilizar su medición.para congelar el dato pulsar sin soltar el dedo del botón set/hold para apagar el medidor redox orp57 pulsar el botón on/off el medidor redox orp57 esta calibrado de fabrica para el parámetro redox orp.si quiere asegurarse que su medidor redox orp57 esta optimo puede usar el liquido del bote ma9020 “redox solution”.en caso de que su medidor no mide en norma contacte con su distribuidor milwaukee instruments.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento mide con escala ± 1000 mv

Medidor Redox ORP Mw500

el medidor redox orp mw500 mide el potencial redox orp rango de ±1000 mv resolución : 1mv – el medidor redox orp mw500 se suministra con un eléctrodo de orp (se300) con cable 1 metro conector bnc el medidor redox orp mw500 viene servido con una pila 9v (autonomía de 300 horas) una sonda se300.el medidor redox orp mw500 calibrado de fabrica.puede comprobar su calibración con el buffer ma9020 – 200 – 275 mv.el medidor portátil es ideal para mediciones en terreno.este medidor redox orp mw500 es ideal para acuarios piscicultura laboratorio educación.para conservar el electrodo en situación optima se aconseja poner unas gotas de liquido de almacenamiento orp dentro de su tapón (ref : ma9015) para cualquier pregunta sobre el medidor redox orp mw500 no dudéis en consultarnos.buena medición.el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.

Medidor Oxigeno Disuelto Mw600

medidor oxigeno disuelto mw600 modelo : mw600 calibración a cero (llamada “al aire”) consiste en : sacar la protección roja y negra de la sonda del medidor oxigeno disuelto mw600 conectar la sonda al monitor encender el medidor oxigeno disuelto mw600 dejar la sonda colgar de la mesa boca abajo ajustar la calibración a cero (tecla 0%) con el destornillador la calibración a cero se hace una vez durante la vida de la sonda preparación de la sonda del medidor oxigeno disuelto mw600 la sonda esta conectada al monitor mw600 (le hemos quitado la proteccion roja i negra) coger una de las 5 membranas que vienen con el mw600 insertar la goma redonda negra a dentro bien colocada en su bordillo.llenar la membrana con solución electrolite (ma9071) hasta por encima de la goma redonda negra.mirar adentro de la membrana para asegurarse que no hay burbujas de aire y con la ayuda de un boli o de una pequeña llave dar golpecitos al lateral de la membrana para que las burbujas suban golpecitos al lateral de la membrana para que las burbujas suban arriba.para evitar daños en la membrana no toque la membrana directamente sobre el fondo.con el sensor hacia abajo enroscar el tapón.al aroscar la solución electrolite se desbordará.examinar la membrana para verificar que no quede aire atrapado entre la membrana y la punta del electrodo.cuando la sonda no está en uso y durante la polarización coloque la tapa protectora suministrada para la punta del electrodo.calibración : la sonda esta preparada (ver apartado sobre la preparación de la sonda) y conectada.encender el monitor presionando el botón on/off desde el encendido del monitor espere 15mn para asegurarse de la buena polarización sacar la tapa (blanca o transparente) de protección de la sonda.1/ calibración a cero (0%): hemos procedido al principio a la calibración a cero “al aire” (ver más arriba la calibración a cero “al aire”).tambien existe la calibración a cero en solución oxigeno cero la calibración a cero en solución oxigeno cero es la calibración homologada por lo que algunos usuarios la elegiran.para calibrar a cero en solución oxigeno cero sumergir la sonda (preparada y sin tapon) en solución ma9070 zero oxygen (la solución ma9070 no viene servida con el mw600) y revuelva suavemente durante 2/3 minutos.esperar a que la medición se estabilice (un minuto) con el destornillador ajustar la tuerca “0%” a 00.1/ calibración 100% : si acaba de calibrar a cero con solución ma9070 cero oxygen enjuague la sonda con agua limpia (grifo) para eliminar residuos de solución de cero oxígeno.secar la punta de la sonda y dejar uno par de minutos que el sensor de oxígeno se estabilice al aire.presionar en continuo (sin soltar el dedo) la tecla cal con la otra mano ajustar la tuerca”100%” con el destornillador hasta llegar a una lectura de 1000% suelte la tecla cal y la pantalla mostrará un valor en ppm.observaciónes : la calibración a cero de su medidor oxigeno disuelto mw600 es muy estable por lo tanto sólo necesitaremos volver a calibrar a cero cuando cambiemos la sonda.sin embargo si la mayoría de sus mediciones están cerca de cero se aconseja comprobar la calibración más frecuentemente.la calibración a 100% se aconseja cada semana.polarización de la sonda o el porque tenemos que esperar 15mn antes de uso.una sonda de oxígeno disuelto debe ser polarizada para funcionar correctamente.para polarizar la sonda la sonda totalmente montada debe estar conectada al medidor y el medidor debe estar encendido.durante la polarización (y durante la medición) aproximadamente 800 mv se aplica al cátodo y al ánodo dentro de la membrana y se produce una reacción química.durante esta fase cada movimiento de la sonda que mueve la solución electrolite hara bailar la medición (con altos y bajos).cuando una sonda está totalmente polarizado moviendo la sonda no afectará a la medición.cuando el medidor está apagado la sonda volverá a su estado prepolarizado antes de utilizar de nuevo la sonda tendrá que ser repolarizada.mediciones con el medidor oxigeno disuelto mw600 compruebe que la sonda esta polarizada y calibrada.sacar la protección de la sonda y sumergir la sonda en el liquido a medir.para mediciones precisas de oxígeno disuelto se requiere un movimiento mínimo de agua de 03 m / seg.esto para asegurar que la superficie de la membrana empobrecida en oxígeno se repone constantemente.una corriente en el agua permite esta circulación.para comprobar rápidamente si la velocidad del agua es suficiente espere a que la lectura se estabilice y luego mover el sensor de oxígeno.si la lectura sigue siendo estable las condiciones de medición son buenas mientras que si la lectura aumenta el movimiento del agua no es adecuada.en mediciones de campo esta condición puede cumplirse con agitar manualmente la sonda.una medición precisa no será posible si el agua a medir esta sin mover (reposo) para mediciones de laboratorio se recomienda el uso de un agitador magnético para garantizar una cierta velocidad en el fluido.de esta manera los errores debidos a la difusión del oxígeno presente en el aire en la solución se reducen a un mínimo.siempre esperar a que se produzca el equilibrio térmico entre la sonda y la muestra antes de grabar una medición.(unos minutos si la diferencia es de varios grados)

Medidor Hierro MW14

el medidor hierro mw14 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 5.00 ppm.el medidor hierro mw14 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor hierro mw14 es de 0.01 ppm.el medidor hierro mw14 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor hierro mw14 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor hierro mw14 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para hierro modelo : mw14 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 5.00 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color naranja ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720416 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720416.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor hierro mw14!

Medidor de Yodo MW13

el medidor de yodo mw13 mide en ppm con una escala de 0.0 hasta 12.5 ppm.el medidor de yodo mw13 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de yodo mw13 es de 0.1 ppm.el medidor de yodo mw13 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de yodo mw13 se aconseja para los sectores acuarios piscicultura laboratorios tratamiento de aguas.el medidor de yodo mw13 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para yodo modelo : medidor de yodo mw13 manual de usuario del medidor de yodo mw13 especificaciones : rango : 00 a 125 ppm resolución : 01 ppm precisión : ±01 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos para el medidor de yodo mw13: 2720316 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre contenido : el medidor de yodo mw13 viene servido con : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720316.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor de yodo mw13!

Medidor de PH y Temperatura Mw102

el medidor de ph y temperatura mw102 es un medidor de ph portátil con sonda de ph (se220) y sonda de temperatura (ma830r) ambas con cable de 1 metro.el rango de medición del medidor de ph y temperatura mw102 es de -2.00 hasta 16.00 de ph; precisión 0.01ph calibración automática en 2 puntos (ph7.01 y ph 4.01/10.01); compensación automática de temperatura.pantalla amplia forma ergonómica correa de seguridad; la electrónica del medidor de ph mw102 es moderna para una medición rápida y eficaz.la sonda de ph (ref : se220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite.electrodo apto para mw100 – mw101 – mw102.el medidor de ph y temperatura mw102 es ideal para mediciones sobre el terreno.el medidor de ph y temperatura mw102 se adapta muy bien a los sectores de agricultura hidroponía acuarios piscicultura educación laboratorios piscinas.funcionamiento del medidor de ph y temperatura mw102 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph y temperatura mw102: retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el botón de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.para cualquier aclaración sobre el medidor de ph y temperatura mw102 no duden en contactar con nosotros.buenas mediciones!

Medidor de PH Precisión Mw101

el medidor de ph precisión mw101 es un medidor de ph portátil con sonda con cable de 1 metro conector bnc.el rango de medición del medidor de ph precisión mw101 es de 0.01 hasta 14.01 de ph; precisión 0.01ph el medidor de ph precisión mw101 se calibra manual mente en 2 puntos (ph7.01 y ph 4.01/10.01); compensación manual de temperatura.pantalla amplia forma ergonómica correa de seguridad; la electrónica del medidor de ph mw101 es moderna para una medición rápida y eficaz.la sonda de ph (ref : se220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite.electrodo apto para mw100 – mw101 – mw102.el medidor de ph precisión mw101 es ideal para mediciones sobre el terreno.el medidor de ph precisión mw101 se adapta muy bien a los sectores de agricultura hidroponía acuarios piscicultura educación laboratorios piscinas.funcionamiento del medidor de ph precisión mw101 el medidor de ph precisión mw101 esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph precisión mw101: retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el botón de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.para cualquier aclaración sobre el medidor de ph precisión mw101 no duden en contactar con nosotros.buenas mediciones!

Medidor de PH Económico Ph600

el medidor de ph económico ph600 es un medidor económico fácil de usar; el medidor de ph económico ph600 da una medición rápida de valores precisos : rango : 0.0 – 14.0 ph resolución : 0.1ph precisión : 0.1ph uso en temperaturas : 0 – 50ºc sectores.el medidor de ph económico ph600 se utiliza en cantidad de sector tan diversos como : agricultura hidroponía cultivo casero piscicultura acuariofilia piscinas laboratorios educación alimentación ..funcionamiento del medidor de ph económico ph600: retira la protección de color negro y enciende el medidor.• sumérgelo hasta el limite y espera a que el dato se estabilice.• después de uso pasa el electrodo por agua para mantenerlo limpio.• conserva el electrodo poniendo unas gotas de liquido ma9015 de almacenamiento o con liquido de calibración ph 7.0 en la tapa.• recoloca siempre la tapa después de uso.• no uses agua destilada o desionizada para almacenamiento.• grandes diferencias de lectura de (˜05 ph) pueden deberse a necesidad de calibración electrodo seco o baterías bajas calibración del medidor de ph • el procedimiento de calibración es simple y rápido • sumerge el electrodo hasta el limite en liquido de calibración ph 7.01 (m10007) espera a que se estabilice el dato y ajusta a ph 7.0 con el destornillador al tornillo del dorso.• el medidor esta calibrado.siempre usar líquidos de calibración nuevo.mantenimiento : asegurarse siempre que el electrodo este limpio : para eso enjuagar el electrodo al agua del grifo después de cada uso; para sacar suciedad cepillar levemente el bulbo de cristal y la cinta transparente con un cepillo de dientes suave.también cada 3 meses interesa dar al electrodo de ph del medidor de ph ph600 un bañito en un sobre de liquido limpiador (ref : m10016b) durante 24horas.cambio de baterías: cuando el medidor de ph ph 600 no se puede encender o pierde intensidad abre el compartimento de pilas reemplaza las 3 baterías de 1.5v respetando su correcta polaridad.buena medición!

Medidor de Fosfato MW12

descripción del medidor de fosfato mw12 el medidor de fosfato mw12 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de fosfato mw12 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de fosfato mw12 es de 0.01 ppm.el medidor de fosfato mw12 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de fosfato mw12 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor de fosfato mw12 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para fosfato modelo : mw12 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color azul ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720115 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato mi512-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720115.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición!

Medidor de EC TDS y Temperatura EC60

el medidor de ec tds y temperatura ec60 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds y temperatura ec60 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds y temperatura ec60 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds y temperatura ec60 indica valores de ec (0.0 hasta 20.0ms/cm) o tds (10.00 ppt) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds y temperatura ec60 de martini instruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds y temperatura ec60 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds y temperatura ec60 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec60 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds y temperatura ec60 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “12880 us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor de ec ec60 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).funcionamiento: retira la protección; enciende el ec60 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ec60 compensa automáticamente la temperatura.para congelar el dato pulse el botón set/hold.para pasar a medición tds (ppm) pulse el botón set/hold.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.; el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “12880us” pide estar inmerso en liquido de calibración 12880us.el medidor indicara “ok”con lo cual esta calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec60 esta automáticamente calibrado en tds(ppt) cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.para limpiar el electrodo un baño en 1cm de alcohol 90º durante 2mn basta.después enjuagar y secar con un trapo para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición!