Filtros aplicados:
Filtrar por categoría
Características del Producto
Marca
Precio

En Oferta


Reactivo Cloro Total en Polvo Mi524-100

reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).se compone de 100 sobres.el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).se puede utilizar con los equipos de milwaukee mw11 para utilizar el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100) seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir el contenido del sobre de polvo reactivo cerrar el frasco agitar y proceder a la medición.buena medición con el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Medidor de EC TDS y Temperatura EC60

el medidor de ec tds y temperatura ec60 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds y temperatura ec60 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds y temperatura ec60 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds y temperatura ec60 indica valores de ec (0.0 hasta 20.0ms/cm) o tds (10.00 ppt) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds y temperatura ec60 de martini instruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds y temperatura ec60 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds y temperatura ec60 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec60 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds y temperatura ec60 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “12880 us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor de ec ec60 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).funcionamiento: retira la protección; enciende el ec60 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ec60 compensa automáticamente la temperatura.para congelar el dato pulse el botón set/hold.para pasar a medición tds (ppm) pulse el botón set/hold.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.; el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “12880us” pide estar inmerso en liquido de calibración 12880us.el medidor indicara “ok”con lo cual esta calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec60 esta automáticamente calibrado en tds(ppt) cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.para limpiar el electrodo un baño en 1cm de alcohol 90º durante 2mn basta.después enjuagar y secar con un trapo para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición!

Reactivo Cloro Libre y Total 100 Test Gotas Mi504-100

reactivo cloro libre y total 100 test gotas (ref : mi504-100).el reactivo cloro libre y total 100 test gotas (ref : mi504-100) se compone de 3 botes de 100 ml cada uno : el dpd1 y el dpd2 para medir el cloro libre y el dpd3 para medir el cloro total.el reactivo cloro libre y total 100 test gotas (ref : mi504-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee martini mi404 / mi406 / mi411 / mw10 / mw11 para utilizas el reactivo cloro libre y total 100 test gotas seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 3 gotas de dpd1 y 3 gotas de dpd2 para medir el cloro libre.después añadiremos 3 gotas de dpd3 para medir el cloro total.buena medición con el reactivo cloro libre y total 100 test gotas (mi504-100) los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas on más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Maletín PH y EC Clásico Mc710

el maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 sirve en un maletín de protección y transporte los medidores mw100 (medidor de ph) y mw302 (medidor de ec).además de los medidores vienen sobres de calibración de ambos medidores de ph y ec así como instrucciones en 2 idiomas pilas 9v.el maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 es ideal para mediciones precisas sobre el terreno.el maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 es ideal para sectores como agricultura hidroponía acuarios tratamiento de aguas piscinas educación.a continuación le detallamos el funcionamiento de los medidores del maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 : funcionamiento: mw100 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph mw100 : retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el boton de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 • abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.• sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.• ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.• el medidor esta calibrado y listo ara medir.• se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.funcionamiento: mw302 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge la cabeza de la lanza ec/tds en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.preferentemente utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias emc.enciende el medidor presionando el botón on/off antes de medir espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental después de uso se deberá apagar el medidor limpiar y secar el sensor de la lanza.para limpiar mejor se podrá utilizar alcohol.calibración del medidor de ec mw302 : limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.para cualquier duda sobre el manejo del maletín ph y ec clásico no dude en contactarnos.estaremos encantados por ayudarle.no olviden cuidar de sus medidores para que duren más.

Bomba Dosificadora Mp810

bomba dosificadora dosiper es una bomba dosificadora peristáltica de 1,5l/h. la bomba dosificadora viene con : tubos (a y b) adaptados para ácidos corrector de ph – o + filtros sistema de fijación a la pared montaje con el controlador de ph mc122: conectar el adaptador 12 vdc al mc122 y a la corriente desde una toma múltiple conectar la base de conexión de la bomba (toma de color blanco y negro) y conectar la bomba encima conectar la sonda de ph (sacar el tapón protector del electrodo de ph) se aconseja diluir el acido corrector de ph para asegurarse de tener una adecuación suave del ph al nivel deseado.tambien en el fondo del tanque de nutrientes se aconseja tener una bomba de recirculación o bien una piedra difusora de aire para asegurarse una mezcla rapida del liquido de riego.podremos instalar la bomba dosificadora directamente encima de la garrafa de mezcla del corrector de ph funcionamiento: encendido (botón rojo) calibración manual (destornillador) en 2 puntos elección del sentido del ph (botón en posición alta cuando el ph tiende a subir o bien en posición baja cuando tiende a bajar dependiente de su agua y de sus nutrientes) fijación del punto de consigna desde la ruleta graduada ejemplo: con un agua de grifo a ph7 el ph de su tanque tenderá a subir (botón negro en posición alta “above” y fijación de la ruleta a “55” – cuando la medición pase por encima de 5.5 el led rojo se encenderá y la bomba dosificadora se activara para inyectar corrector de ph (en este caso un acido ph menos)

Medidor de Cloro Total MW11

el medidor de cloro total mw11 es un fotómetro digital de bolsillo.el medidor de cloro total mw11 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 3.50 ppm.la resolución del medidor de cloro total mw11 es de 0.01 ppm.el medidor de cloro total mw11 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de cloro total mw11 se aconseja para los sectores piscina agricultura tratamiento de aguas.el medidor de cloro total mw11 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.funcionamiento del medidor de cloro total mw11: enciende el medidor de cloro total mw11 pulsando una vez sobre el botón on/off; en la pantalla aparece “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir.llenar una cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10 ml); tapar y colocar (sin huelleas de dedo) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.pulsar el botón; en la pantalla aparecerá “c2 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor de cloro total mw11 esta tarado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo).retirar la cubeta abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720216.tapar y agitar suavemente durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor (sin huellas de dedos).pulsar el botón on/off en continuo hasta activar la cuenta atrás de 60 segundos.al cabo de la cuenta atrás el medidor de cloro total mw11 dará la medición de cloro total en ppm.nota : también el medidor de cloro total mw11 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 + dpd3 (ref : mi 504-100) buenas mediciones!

Buffer sobre 20ml Calibrador Ec1413

buffer sobre 20ml calibrador ec1413 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ec1413) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ec1413 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ec1413 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ec1413 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Buffer sobre 20ml Calibrador TDS 1382Ppm

buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Medidor Redox Orp57

el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.manual de usuario encender el medidor redox orp57 pulsando el botón on/off.una vez encendido el medidor redox orp57 esta listo para medir.se aconseja medir desde un vaso para dar tiempo al medidor a estabilizar su medición.para congelar el dato pulsar sin soltar el dedo del botón set/hold para apagar el medidor redox orp57 pulsar el botón on/off el medidor redox orp57 esta calibrado de fabrica para el parámetro redox orp.si quiere asegurarse que su medidor redox orp57 esta optimo puede usar el liquido del bote ma9020 “redox solution”.en caso de que su medidor no mide en norma contacte con su distribuidor milwaukee instruments.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento mide con escala ± 1000 mv

Maletín PH y EC y Temperatura PH55 y Ec59

el maletín ph y ec y temperatura ph55 y ec59 es un maletín de transporte y protección para dos medidores; el medidor de ph/temperatura ph55 y el medidor de ec/tds/temperatura ec59 el maletín ph y ec y temperatura ph55 y ec59 es ideal para mediciones sobre el terreno.se aconseja para entre otros los sectores agricultura hidroponía acuarios acuariofilia piscinas tratamiento de aguas educación laboratorios.a continuación le detallamos el funcionamiento de cada medidor del maletín ph y ec y temperatura ph55 y ec59 : ph55 funcionamiento: retira la protección; enciende el ph55 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ph55 compensa automáticamente la temperatura.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “ph7.01 use” pide estar inmerso en liquido de calibración ph7.01.el medidor indicara “ok” y pasara a pedir estar inmerso en líquido ph4.01.después de estar inmerso en liquido ph4.01 pasados unos segundos indicara “ok2” con lo cual esta calibrado en 2 puntos.para una calibración en un solo punto sumerge la punta del medidor en un liquido de calibración (ph4 ph7 o ph10); presiona el botón on/off/cal hasta pasar en modo de calibración; el medidor reconocerá el liquido y estará calibrado cuando de el ok.para salir del modo calibración presiona el botón set /hold.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento ec59 funcionamiento: retira la protección; enciende el ec59 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ec59 compensa automáticamente la temperatura.para congelar el dato pulse el botón set/hold.para pasar a medición tds (ppm) pulse el botón set/hold.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.; el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “1413us” pide estar inmerso en liquido de calibración 1413us.el medidor indicara “ok”con lo cual esta calibrado una vez calibrado en us el medidor ec59 esta automáticamente calibrado en tds(ppm) cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.para limpiar el electrodo un baño en 1cm de alcohol 90º durante 2mn basta.después enjuagar y secar con un trapo para cualquier aclaración no dude en contactar con nosotros; estaremos encantados poder ayudarle.

Medidor de Cloro Libre y Total Mi404

el medidor de cloro libre y total mi404 es un fotómetro de cloro libre y de cloro total.el medidor de cloro libre y total mi404 ofrece una excelente resolución y precisión y con resultados inmediatos para cloro libre y total (de 0.00 a 5.00 mg/l).el medidor de cloro libre y total mi404 es el último fotómetro con microprocesador de categoría de laboratorio con una repetitividad excelente.el medidor de cloro libre y total mi404 viene completo con maletín de transporte haciéndolo ideal para mediciones en el campo.el medidor de cloro libre y total mi404 es ideal para aplicaciones como tratamiento de agua potable y desagües la sanitación de piscinas y balnearios procesamiento de alimentos y hasta la esterilización.el mi404 se suministra en un maletín de transporte e incluye 2 cubetas 4 botes de reactivos dpd1 +dpd2 + dpd3 para 100 test tisúes de limpieza y manual de instrucciones en 2 idiomas.especificaciones del medidor de cloro libre y total mi404 rango cloro libre: 0.00 a 5.00 mg/l cl2 rango cloro total: 0.00 a 5.00 mg/l cl2 resolución cloro libre: 0.01 mg/l (0.00 a 3.50 mg/l); 0.10 mg/l (> 3.50 mg/l) resolución cloro total: 0.01 mg/l (0.00 a 3.50 mg/l); 0.10 mg/l (> 3.50 mg/l) precisión cloro libre: ±0.04 mg/l @1.50 mg/l precisión cloro total: ±0.04 mg/l @1.50 mg/l método cloro libre: adaptación del método 330.5 de usepa y el método estándar 4500-cl g método cloro total: adaptación del método 330.5 de usepa y el método estándar 4500-cl g fuente de luz: lámpara de tungsteno detector de luz: fotocélula de silicona con filtro de banda estrecha de 525 nm.ambiente:0 a 50°c; max rh 100% alimentación: 1 x pila de 9v (incluida) auto-apagado: después de 10 minutos de inactividad dimensiones: 192 x 104 x 52 mm peso: 380 g accesorios y reactivos del medidor de cloro libre y total mi404 mi504-100 reactivo para cloro libre y total (100 análisis).mi506-100 reactivo para cloro libre (100 análisis).mi0001 cubetas de vídrio (2 pcs) mi0002 tapones para las cubetas (2 pcs) mi0003 ‘stoppers’ para las cubetas (2 pcs) mi0004 papel para limpieza de las cubetas (4 pcs) mi0005 pila de 9v (1 pc) información de pedido medidor de cloro libre y total mi404 el mi404 viene completo con: 2 cubetas reactivos para 100 análisis maletín de transporte papel limpieza cubetas pila de 9v manual de instrucciones manual de usuario : estimado cliente gracias por elegir un producto milwaukee martini.este manual le proporcionara la información necesaria para el uso correcto de el instrumento.por favor leerlo detenidamente antes de usar el medidor.este instrumento cumple con la normativa ce cambio parametros para cambiar parámetros entre cloro libre y total presionar y mantener durante 3 segundos la tecla zero.el parámetro seleccionado aparecerá en pantalla como ‘cl’ (cloro) .proceso de medicion 1· encender el medidor presionando la tecla on/off.en la pantalla lcd aparecerá el ultimo parámetro seleccionado 2· elegir el parámetro en el que se desea medir.3· rellenar la cubeta con 10 ml de muestra sin mas hasta la marca y poner el tapón.4· colocar la cubeta en el recipiente del medidor y asegurar que la muesca del tapón este bien posicionada en su hueco.5· pulsar zero y en pantalla aparecerá ‘sip’ de forma intermitente.6· después de unos pocos segundos la pantalla mostrara ‘-0.0-’.el medidor esta ahora puesto a cero y listo para medir.para mediciones de cloro libre 7· anadir 3 gotas de reactivo dpd1 y 3 gotas de reactivo dpd2 en una cubeta vacía.8· inmediatamente añadir 10 ml de muestra sin mas.poner el tapón y agitar suavemente.9· inmediatamente reinsertar la cubeta en el medidor y asegurar que la muesca del tapón este bien posicionada en su hueco.10· pulsar read y en pantalla aparecerá ‘sip’ de forma intermitente durante la medición 11· el instrumento directamente mostrara la concentración de cloro libre en mg/l.para mediciones de cloro total 12· sacar la cubeta y añadir a la muestra reactivada 3 gotas del reactivo dpd3.poner el tapón y girar suavemente.13· reinsertar la cubeta en el medidor y asegurar que la muesca del tapón este bien posicionada en su hueco.14· esperar 2 minutos y 30 segundos y pulsar read y en pantalla aparecerá ‘sip’ de forma intermitente durante la medición.15· el instrumento directamente mostrara la concentración de cloro total en mg/l.guia de codigos de pantalla esta imagen aparece durante 1 segundo cada vez que se enciende el instrumento.(8.8.8.8) progreso del muestreo.‘sip’ aparece parpadeando cada vez que el medidor esta realizando una medición.(sip) el medidor esta en estado de puesta a cero y listo para medir (-0.0-) cuando aparece ‘bat’ parpadeando indica que el voltaje de la batería es bajo y necesita reemplazarse.(bat) la batería esta agotada y debe ser reemplazada.una vez ha aparecido esta indicación el medidor se bloquea.cambiar la batería y reiniciar el medidor.(-ba-) el medidor ha perdido su configuración.contactar con su proveedor o el centro de atención al cliente de martini mas próximo.mensajes de error en lecturas de cero: ’-0.0-‘ – parpadeando indica que el proceso de puesta a cero ha fallado debido a la baja proporción senalruido.en ese caso pulsar zero de nuevo.‘no l’ – el instrumento no puede ajustar el nivel de luz.comprobar que la muestra no contenga sedimentos.‘l lo’ – no hay suficiente luz para realizar la medición.comprobar la preparación a cero de la cubeta.‘l hi’ – hay demasiada luz para realizar la medición.comprobar la preparación a cero de la cubeta.en lecturas de muestra: ‘-sa-‘ – hay demasiada luz para la medición de la muestra.comprobar que la cubeta de la muestra correcta esta insertada.‘inv’ – la muestra y la cubeta de puesta a cero están invertidas.‘zero’ – no fue tomada la lectura de puesta a cero.seguir las instrucciones para el proceso de medición de puesta a cero del medidor.‘0.00’ rango bajo.si parpadea indica que la muestra absorbe menos luz que la referencia de puesta a cero.comprobar el proceso y asegurarse que se usa la misma cubeta para referencia (puesta a cero) y la medición.un valor de la máxima concentración parpadeando indica una condición de sobre rango.la concentración de la muestra esta por encima del rango programado: diluir la muestra y volver a realizar la prueba.el cambio de la batería se debe realizar solo en un entorno sin productos peligrosos.desconectar la batería usada de los terminales y conectar una batería de 9v nueva teniendo en cuenta la polaridad correcta.garantiasi durante este periodo se precisa la reparación o sustitución de piezas siempre que el daño no se deba a negligencia u operación errónea por parte del usuario por favor enviar el medidor a su distribuidor o nuestra oficina en el embalaje original y lalos danos debidos a accidentes malos usos alteraciones del producto o falta de mantenimiento preventivo no están cubiertos reparación estará libre de cargo.este instrumento esta garantizado contra defectos de fabricación y materiales por un periodo de 2 anos desde la fecha de compra.mi0005 batería de 9v (1 unid.) mi0003 tapones para cubetas (2 unid.) mi0001 cubetas de vidrio (2 unid.) mi511-100 juego de reactivos mi504-100 juego de reactivos cloro libre & total (100 test) introducir la batería y colocar la tapa.simplemente girar la tapa de la batería en la parte trasera del medidor.

Medidor de Cloro Libre MW10

el medidor de cloro libre mw10 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de cloro libre mw10 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de cloro libre mw10 es de 0.01 ppm.el medidor de cloro libre mw10 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de cloro libre mw10 se aconseja para los sectores piscina agricultura tratamiento de aguas.el medidor de cloro libre mw10 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para cloro libre modelo : mw10 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±003 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : usepa 3305 – reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720116 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre mi526-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre mi506-100 : botes de dpd1 + dpd2 (100 test gotas) contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720116.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 60 segundos.• al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.nota : también el medidor de cloro libre mw10 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 (ref : mi 506-100) buena medición!

Reactivo Cloro Libre 100 Test Gotas : Mi506-100

reactivo cloro libre 100 test gotas (ref : mi506-100).el reactivo cloro libre 100 test gotas 100 test gotas (ref : mi506-100) se compone de 2 botes de 100 ml cada uno : el dpd1 y el dpd2 .el reactivo cloro libre 100 test gotas (ref : mi506-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee martini mi404 / mi406 / mi411 / mw10 para utilizas el reactivo cloro libre 100 test gotas seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 3 gotas de dpd1 y 3 gotas de dpd2 para medir el cloro libre.buena medición con el reactivo cloro libre 100 test gotas (ref : mi506-100).los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “reactivo cloro libre 100 test gotas” cancelar respuesta nombre * email * tu puntuación tarifa… perfecto bueno normal no está tan mal muy pobre tu opinion recibir un email con los siguientes comentarios a esta entrada.recibir un email con cada nueva entrada.

Medidor de EC Continuo Mc310

el medidor de ec continuo mc310 es un medidor de ec continuo con un dispositivo de alarma visual (led rojo) con escala de 0.0 hasta 10.0 ms/cm el medidor de ec continuo mc310 esta alimentado con un adaptador 12vdc (incluido).el medidor de ec continuo mc310 viene con una sonda de ec (ma812d2) con cable 2 metros; el medidor de ec continuo mc310 beneficia de un alarma visual (led rojo); calibración manual 2 puntos; este medidor de ph se puede colgar a la pared con un velcro adhesivo o con 2 tornillos.su pantalla es amplia y permite una lectura fácil desde unos metros de distancia; este medidor de ph continuo es ideal para acuarios cultivos hidropónicos piscicultura agricultura.se recomienda picar la sonda en un trozo de corcho o poliexpan y dejar flotar en el tanque (acuario tanque de abonos …) funcionamiento del medidor de ec continuo mc310 conecta el transformador 12vdc a la corriente.conecta el electrodo a la base del medidor sumerge el electrodo de ec (4 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off elije el modo de control de ec (para ec > a punto de consigna : presionar “above” / para ec < a punto de consigna : presionar “below”) permitir que la lectura se estabilice y el medidor comenzará un seguimiento continuo.una alarma visual indica el momento que la medición supera el punto de consigna.el punto de consigna puede ser seleccionado mediante el ajuste del mando de frente central en el valor deseado.el escalado de selección va de 0.0 hasta 10.0 ms/cm.calibración del medidor de ec continuo mc310 limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el botón slope con el destornillador facilitado hasta que la pantalla indique el dato del sobre calibrador en ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.

Reactivo PH para Fotómetro Mi509-100

reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100) se compone de 1 botes de 100 ml.el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).se utiliza con el equipo de milwaukee martini mi411 para utilizar el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 5 gotas de reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100) y picar en el botón para medir.buena medición con el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).los reactivos para cloro y ph de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Medidor de EC Mw302

el medidor de ec mw302 es un medidor portátil de ec.el medidor de ec mw302 viene con una sonda con 1 metro de cable una pila 9v.el medidor de ec mw302 esta indicado para mediciones sobre el terreno.el medidor de ec mw302 es ideal para sectores como hidroponía agricultura acuarios piscicultura tratamiento de aguas laboratorios educación.el medidor de ec mw302 tiene una escala de 0.0 hasta 10.0 ms/cm; una precisión de 0.1 ms/cm.funcionamiento del medidor de ec mw302 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge la cabeza de la lanza ec/tds en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.preferentemente utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias emc.enciende el medidor presionando el botón on/off antes de medir espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental después de uso se deberá apagar el medidor limpiar y secar el sensor de la lanza.para limpiar mejor se podrá utilizar alcohol.calibración del medidor de ec mw302 limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.cambio de batería del medidor de ec mw302 en cuanto la batería este agotada el pantalla del medidor comunica el valor “v”.a partir de este momento la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.una batería baja proporciona datos aleatorios.se recomienda cambiarla.el cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9v alcalina..apaga el medidor incierta la batería en su compartimiento.asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “medidor de ec mw302” cancelar respuesta nombre * email * tu puntuación tarifa… perfecto bueno normal no está tan mal muy pobre tu opinion recibir un email con los siguientes comentarios a esta entrada.recibir un email con cada nueva entrada.

Medidor de Fosfato MW12

descripción del medidor de fosfato mw12 el medidor de fosfato mw12 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de fosfato mw12 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de fosfato mw12 es de 0.01 ppm.el medidor de fosfato mw12 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de fosfato mw12 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor de fosfato mw12 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para fosfato modelo : mw12 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color azul ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720115 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato mi512-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720115.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición!

Maletín Cloro y PH Económico

el maletín cloro y ph económico reúne en un maletín de protección y transporte dos medidores milwaukee : el mw10 y el ph600.el medidor de ph tiene una escala de 0.0 hasta 14.0 ph .el medidor de cloro libre tiene una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm este maletín cloro y ph económico es ideal para agricultura hidroponía acuarios marinos tratamiento de aguas.a su petición podemos cambiar los medidores del maletín cloro y ph económico por otros medidores : ejemplo : mw11 de cloro total el precio del maletín cloro y ph económico es asequible para todos.para que sus medidores le den mayor satisfacción y tenga vida duradera tendrá que cuidarlos.para el ph600 bastara con un leve cepillado con cepillo de dientes cada semana y cada mes con un baño en sobre de liquido limpiador (m10016).el medidor ph600 tiene escala de 0.0 hasta 14.0 resolución de 0.1ph; calibración manual en un punto (con destornillador) 3 x pila botón 1.5v.funcionamiento : ph600 no te extrañes al ver cristales blancos rodeando la cabeza del medidor.es normal para un electrodo de ph.esas sales se disolverán con agua.retira la protección de color negro y enciende el medidor.sumérgelo hasta el limite y espera a que el dato se estabilice.después de uso pasa el electrodo por agua para mantenerlo limpio.conserva el electrodo poniendo unas gotas de liquido ma9015 de almacenamiento o con liquido de calibración ph 7.0 en la tapa.recoloca siempre la tapa después de uso.no uses agua destilada o desionizada para almacenamiento.grandes diferencias de lectura de (˜05 ph) pueden deberse a necesidad de calibración electrodo seco o baterías bajas calibración ph600 el procedimiento de calibración es simple y rápido sumerge hasta el limite en liquido de calibración ph 7.01 (m10007) espera a que se estabilice el dato y ajusta a ph 7.0 con el destornillador al tornillo del dorso.el medidor esta calibrado.siempre usar líquidos de calibración nuevo y nunca los vuelvas a utilizar.funcionamiento del medidor de cloro libre mw10 : enciende el medidor de cloro libre mw10 pulsando una vez sobre el botón on/off; en la pantalla aparece “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir.llenar una cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10 ml); tapar y colocar (sin huelleas de dedo) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.pulsar el botón; en la pantalla aparecerá “c2 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor de cloro libre mw10 esta tareado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo).retirar la cubeta abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720116.tapar y agitar suavemente durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor (sin huellas de dedos).pulsar el botón on/off en continuo hasta activar la cuenta atrás de 60 segundos.al cabo de la cuenta atrás el medidor de cloro libre mw10 dará la medición de cloro libre en ppm.nota : también el medidor de cloro libre mw10 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 (ref : mi 506-100) buenas mediciones con el maletín cloro + ph

Medidor de Yodo MW13

el medidor de yodo mw13 mide en ppm con una escala de 0.0 hasta 12.5 ppm.el medidor de yodo mw13 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de yodo mw13 es de 0.1 ppm.el medidor de yodo mw13 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de yodo mw13 se aconseja para los sectores acuarios piscicultura laboratorios tratamiento de aguas.el medidor de yodo mw13 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para yodo modelo : medidor de yodo mw13 manual de usuario del medidor de yodo mw13 especificaciones : rango : 00 a 125 ppm resolución : 01 ppm precisión : ±01 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos para el medidor de yodo mw13: 2720316 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre contenido : el medidor de yodo mw13 viene servido con : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720316.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor de yodo mw13!

Medidor Hierro MW14

el medidor hierro mw14 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 5.00 ppm.el medidor hierro mw14 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor hierro mw14 es de 0.01 ppm.el medidor hierro mw14 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor hierro mw14 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor hierro mw14 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para hierro modelo : mw14 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 5.00 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color naranja ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720416 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720416.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor hierro mw14!

Luxómetro Mw700

el luxómetro mw700 de milwaukee es un medidor de lúmenes (luz natural o artificial) con sensor con cable de 15 metro.su rango de medición va de 0 hasta 180 000 lúmenes con una escala precisa de 0 hasta 50 000 lúmenes.el luxómetro mw700 esta dotado de un procesador potente; el luxómetro mw700 es un medidor portátil con forma ergonómica.a petición el luxómetro mw700 esta servido en un maletín de transporte y protección de medidas 22 x 18 cm.el precio del luxómetro mw700 es económico acorde a necesidades de muchos sectores de actividad.el luxómetro mw700 de milwaukee es ideal para los sectores educación agricultura horticultura acuarios piscicultura análisis medioambiental riesgos laborales.funcionamiento: mw700 (luxometro) el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.pone el censor de luz en una superficie plana y pone el medidor a distancia.eso para evitar interferencias para el medidor y molestias para el censor de luz.enciende el medidor presionando el botón on/off.presiona la tecla de rango de luz en acuerdo con la intensidad de la fuente de luz en medición.la información “1” significa que tienes que cambiar el rango pulsando la tecla de rango inferior o superior.de tal manera que moviendo de un décimo el rango el medidor te dará la buena medición.espera un poco a que la lectura se estabilice.después de 5mn de no uso el medidor se apaga automáticamente.se recomienda comprobar que el censor este bien limpio antes de tomar una medición.cambio de batería : en cuanto la batería este agotada el pantalla del medidor comunica el valor “v”.a partir de este momento la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.una batería baja proporciona datos aleatorios.se recomienda cambiarla.el cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9v alcalina..apaga el medidor incierta la batería en su compartimiento.asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.desde milwaukee instruments le agradecemos su visita buenas mediciones!

Medidor de EC Mw301

el medidor de ec mw301 es un medidor portátil de ec.el medidor de ec mw301 viene con una sonda con 1 metro de cable una pila 9v.el medidor de ec mw301 esta indicado para mediciones sobre el terreno.el medidor de ec mw301 es ideal para sectores como hidroponía agricultura acuarios piscicultura tratamiento de aguas laboratorios educación.el medidor de ec mw301 tiene una escala de 0 hasta 1990 us/cm; compensación de temperatura una precisión de 2us/cm.funcionamiento del medidor de ec mw301 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge la cabeza de la lanza ec/tds en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.preferentemente utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias emc.enciende el medidor presionando el botón on/off antes de medir espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental después de uso se deberá apagar el medidor limpiar y secar el sensor de la lanza.para limpiar mejor se podrá utilizar alcohol.calibración del medidor de ec mw301 limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.cambio de batería del medidor de ec mw301 en cuanto la batería este agotada el pantalla del medidor comunica el valor “v”.a partir de este momento la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.una batería baja proporciona datos aleatorios.se recomienda cambiarla.el cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9v alcalina..apaga el medidor incierta la batería en su compartimiento.asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.

Medidor de PH y Temperatura Mw102

el medidor de ph y temperatura mw102 es un medidor de ph portátil con sonda de ph (se220) y sonda de temperatura (ma830r) ambas con cable de 1 metro.el rango de medición del medidor de ph y temperatura mw102 es de -2.00 hasta 16.00 de ph; precisión 0.01ph calibración automática en 2 puntos (ph7.01 y ph 4.01/10.01); compensación automática de temperatura.pantalla amplia forma ergonómica correa de seguridad; la electrónica del medidor de ph mw102 es moderna para una medición rápida y eficaz.la sonda de ph (ref : se220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite.electrodo apto para mw100 – mw101 – mw102.el medidor de ph y temperatura mw102 es ideal para mediciones sobre el terreno.el medidor de ph y temperatura mw102 se adapta muy bien a los sectores de agricultura hidroponía acuarios piscicultura educación laboratorios piscinas.funcionamiento del medidor de ph y temperatura mw102 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph y temperatura mw102: retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el botón de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.para cualquier aclaración sobre el medidor de ph y temperatura mw102 no duden en contactar con nosotros.buenas mediciones!

Medidor Salinidad Refractómetro Ma887

descripción general medidor de salinidad refractometro ma887 el medidor salinidad refractómetro ma887 es un instrumento óptico que emplea el índice de refracción para determinar el nivel de salinidad en soluciones acuosas.el método es simple y rápido.las muestras se miden después de una calibración a zero con agua desionizada o destilada.en cuestión de segundos el instrumento mide el índice de refracción de la muestra y la convierte en % de unidades psu ppt o s.g.ficha técnica del medidor de salinidad refractometro ma887: rango : 0 hasta 50 psu/ 0 hasta 150 ppt / 1000 hasta 1114 s.g (20/20) / 0 hasta 80 °c (32 to 175 °f) resolución : 1 psu/ 1 ppt / 0.001 s.g (20/20) / 0.1 °c (0.1 °f) precisión : ± 2 psu/ ± 2 ppt / ± 0.002 s.g (20/20) / ±0.3 °c (0.5 °f) fuente de luz : led amarillo tiempo de medición aprox.15 segundo el volumen minimo de la muestra es de 100 µl (para cubrir totalmente el prisma – 2 gotas) compensación automática de temperatura entre 10 and 40 °c (50 to 104 °f) pila: 1 x 9 voltio aa / 5000 mediciones auto-cierre después de 3 minutos sin usar dimensiones: 19.2 x 10.2 x 6.7 cm peso: 420 g directrices de medición del medidor de salinidad refractometro ma887• maneje con cuidado el instrumento.no lo deje caer.• no sumerja el instrumento bajo el agua.• no rocíe agua a cualquier parte del instrumento excepto la “muestra” ubicado sobre el prisma.• el instrumento está diseñado para medir soluciones salinas.no exponga el instrumento o prisma a solventes que lo dañarián.(incluye la mayoría de los disolventes orgánicos y soluciones extremadamente calientes o frías).• no dejar particulas solidas en una muestra; puede rayar el prisma.despues de medir o calibrar absorber la muestra con un tejido suave y enjuague el pozo de muestra con agua desionizada o agua destilada.• usar pipetas de plástico para transferir todas las soluciones.no utilice herramientas metálicas como agujas cucharas o pinzas ya que estos pueden rayar el prisma.procedimiento de calibración del medidor de salinidad refractometro ma887 la calibración debe realizarse antes de cada día de utilización del medidor de salinidad refractometro ma887 antes de que se realicen las mediciones y tambien cuando la batería ha sido sustituida o entre una larga serie de mediciones.1.pulse la tecla on / off luego suelte.se mostrarán dos pantallas de prueba de instrumentos brevemente; una pantalla de “todos los segmentos” seguido por el porcentaje de vida restante de la batería.el instrumento está listo.2.con una pipeta de plástico llenar el pozo de muestra (2 gotas son suficientes) con agua destilada o desionizada.nota: si la muestra zero está sujeto a la luz intensa como la luz solar u otra fuerte fuente cubrir la muestra así con la mano u otra sombra durante el proceso de calibración.3.pulse la tecla zero.si no aparecen mensajes de error la unidad está calibrada.nota: se mantendrá la pantalla de 0.0 hasta que una muestra se mide.procedimiento para la medición con el medidor de salinidad refractometro ma887: calibrar a zero antes de iniciar una medición o una serie de mediciones.1.limpiar la superficie del prisma con un tejido suave antes de medir.2.con la ayuda de una pipeta de plastico dejar caer en el prisma un par de gotas de la muestra para cubrir el prisma.nota: si la temperatura de la muestra difiere significativamente de la temperatura del instrumento espere aproximadamente 1 minuto para permitir el equilibrio térmico.3.pulse la tecla de lectura (read).la medición se visualiza en unidades ups – ppt – s.g.4.retirar la muestra del prisma por absorción en un tejido suave.nota: apagado el instrumento conserva la calibración.mensajes de error del medidor salinidad refractómetro ma887 err – deficiencia general del instrument.contactar con milwaukee.lo – la muestra tiene un valor inferior a zero.calibrar el instrumento hi – la muestra tiene un valor superior al rango de medición.lo y ”cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero hi y “cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero ? lo y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.? hi y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.air : la muestra no cubre el prisma.elt : demasiado luz externa.con la mano cubrir la muestra.nlt : no se detecta la luz del led.contacta milwaukee.el icono de la bacteria parpadea : a la pila le queda menos de 5% de vida util.los valores de temperatura parpadean 0.0° o bien 80.0°c : las temperaturas pasan del rango (0.0 to 80.0°c).atc parpadea : fuera de rango de temperatura (10 to 40°c).setup parpadea : deficiencia en la calibración de fabrica – contactar milwaukee.

Controlador de PH con Bomba Dosificadora Mc720

especificaciones especificaciones especificaciones mc122 mp810 controlador de ph bomba dosificadora peristaltica bomba dosificadora peristaltica rango : 00 hasta 140 ph • flujo de 15l/h (25cc/min; 008cl/2 seg) flujo de 15l/h (25cc/min; 008cl/2 seg) resolucion : : 01ph • sin boton de regulación sin boton de regulación precisión : ± 02ph • presión maxi 1 bar presión maxi 1 bar pt consigna : 55 hasta 95ph • polipropileno (pp) polipropileno (pp) power : 230vac 1a 50hz • tubos de santoprene tubos de santoprene electrodo : ma911b2 (incluido) • 220vca ±10% alarma : activa cuando la medición es superior o inferior al punto de consigna (dependiendo de la posición del boton above/below de selección de sentido del ph) medio : 0 a 50ºc 95% rh sin condensación adaptador : 12vdc (incluído) medidas : 1485 x 825 x 32 mm peso : 180g el controlador de ph con bomba dosificadora mc720 es un medidor continuo de capacitado para activar una bomba dosificadora de corrector ph (ph minus o ph más).el controlador de ph con bomba dosificadora mc720 es muy sencillo de usar teniendo una programación y calibración manual (con ruleta de ajuste) el controlador de ph con bomba dosificadora mc720 es ideal para agricultura hidroponía acuarios piscicultura laboratorios educación alimentación.instalación del controlador de ph con bomba dosificadora mc720 instalación del controlador de ph (mc122) fijar el monitor mc122 a la pared a proximidad del tanque de nutrientes con un velcro adesivo o con 4 tornillos.conectar a la corriente la base (color blanco y negro) de acoplamiento de la bomba.conectar el electrodo de ph a la toma bnc del monitor sumergir la punta del electrodo (hasta unos 25cm) en la mezcla de nutrientes.sujetar el electrodo con la ayuda de una placa de poliexpan.encender el monitor presionando el botón on/off importante : el botón above/below sirve para informar el monitor del sentido de evolución del ph de su mezcla.ilustracion : con un ph que tiende a subir (por culpa de un agua alcalina o de un abono con ph alto) elegir la posición above.con un ph que tiende a bajar elegir la posición below.seleccionar el punto de consigna con la ayuda de la ruleta graduada.ejemplo : supongamos que fijemos la ruleta al 55 (nivel de ph deseado) y supongamos que fijemos el cursor en posición above (ph creciente).cuando la medición pase a 56 ph automáticamente el led rojo de alarma y la bomba dosificadora se activaran.instalación de la bomba dosificadora mp810 conectar a la bomba el tubo blando (tubo de aspiración – a la izquierda) y el filtro (blanco) a la otra extremidad del tubo (para prevenir la aspiración de sólidos) conectar a la bomba el tubo rígido (tubo de impulsión – a la derecha)- opcional : una rosca negra para acoplar a una tubería.fijar la bomba a la pared o directamente a la garrafa de mezcla de agua con corrector ph) en posición vertical a proximidad inmediata del tanque de nutrientes.conectar la toma eléctrica de la bomba dosificadora a la toma de acoplamiento (blanca y negra) del controlador mc122.importante : para un ajuste suave del ph de su mezcla de nutrientes se aconseja diluir el corrector ph (ph minus o ph +) con agua en una garrafa.ejemplo : para un tanque de 100 lt diluir 10cl de acido bajador de ph en un garrafa de 5 litros de agua.este dato se puede ajustar según volumen de su tanque concentración de su corrector ph y fuerza de su bomba de recirculación o piedra difusora de aire.muy importante : para una mezcla homogénea e inmediata de su corrector ph a su mezcla de nutrientes instalar una potente bomba de recirculación y/o una piedra difusora de aire al fondo de su tanque buenas mediciones con el controlador de ph con bomba dosificadora mc720

Sonda PH Cable 1m Se220

sonda ph cable 1m se220 milwaukee tiene una amplia gama de electrodos de ph orp conductividad y otros sensores especiales para satisfacer todas sus necesidades específicas.encontrar el electrodo adecuado para una aplicación concreta es una tarea muy importante y con el fin de resolver este problema de selección es importante considerar lo siguiente: cuerpo del electrodo la construcción y la unión de referencia.pueden contactar y le asesoraremos : (+34) 93 759 50 34 – (+34) 637 86 25 10 – phil@milwaukee.cat la sonda ph cable 1m se220 es un electrodo que se utiliza para medidores de ph portátiles.la sonda ph cable 1m se220 es el electrodo de los monitores mw100-mw101 y mw102.la sonda ph cable 1m se220 con su conector bnc universal se acopla también con otros monitores milwaukee o bien de otras marcas.consultarnos si tenéis una duda.después de cambiar la sonda ph cable 1m se220 tendrá que volver a calibrar su medidor portátil.consejos de mantenimiento almacenamiento de sus electrodos de ph y ec el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un multimetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.tambien aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.despues de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita humeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los liquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración despues de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pidenos lo!) tambien para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.ademas de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Medidor de EC TDS Temperatura EC59

el medidor de ec tds temperatura ec59 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds temperatura ec59 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds temperatura ec59 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds temperatura ec59 indica valores de ec (3999 µs/cm) o tds (2000 ppm) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds temperatura ec59 de martini intsruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds temperatura ec59 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds temperatura ec59 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec59 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds temperatura ec59 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “1413us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec tds temperatura ec59 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición! compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “medidor de ec tds temperatura ec59”

Medidor Oxigeno Disuelto Mw600

medidor oxigeno disuelto mw600 modelo : mw600 calibración a cero (llamada “al aire”) consiste en : sacar la protección roja y negra de la sonda del medidor oxigeno disuelto mw600 conectar la sonda al monitor encender el medidor oxigeno disuelto mw600 dejar la sonda colgar de la mesa boca abajo ajustar la calibración a cero (tecla 0%) con el destornillador la calibración a cero se hace una vez durante la vida de la sonda preparación de la sonda del medidor oxigeno disuelto mw600 la sonda esta conectada al monitor mw600 (le hemos quitado la proteccion roja i negra) coger una de las 5 membranas que vienen con el mw600 insertar la goma redonda negra a dentro bien colocada en su bordillo.llenar la membrana con solución electrolite (ma9071) hasta por encima de la goma redonda negra.mirar adentro de la membrana para asegurarse que no hay burbujas de aire y con la ayuda de un boli o de una pequeña llave dar golpecitos al lateral de la membrana para que las burbujas suban golpecitos al lateral de la membrana para que las burbujas suban arriba.para evitar daños en la membrana no toque la membrana directamente sobre el fondo.con el sensor hacia abajo enroscar el tapón.al aroscar la solución electrolite se desbordará.examinar la membrana para verificar que no quede aire atrapado entre la membrana y la punta del electrodo.cuando la sonda no está en uso y durante la polarización coloque la tapa protectora suministrada para la punta del electrodo.calibración : la sonda esta preparada (ver apartado sobre la preparación de la sonda) y conectada.encender el monitor presionando el botón on/off desde el encendido del monitor espere 15mn para asegurarse de la buena polarización sacar la tapa (blanca o transparente) de protección de la sonda.1/ calibración a cero (0%): hemos procedido al principio a la calibración a cero “al aire” (ver más arriba la calibración a cero “al aire”).tambien existe la calibración a cero en solución oxigeno cero la calibración a cero en solución oxigeno cero es la calibración homologada por lo que algunos usuarios la elegiran.para calibrar a cero en solución oxigeno cero sumergir la sonda (preparada y sin tapon) en solución ma9070 zero oxygen (la solución ma9070 no viene servida con el mw600) y revuelva suavemente durante 2/3 minutos.esperar a que la medición se estabilice (un minuto) con el destornillador ajustar la tuerca “0%” a 00.1/ calibración 100% : si acaba de calibrar a cero con solución ma9070 cero oxygen enjuague la sonda con agua limpia (grifo) para eliminar residuos de solución de cero oxígeno.secar la punta de la sonda y dejar uno par de minutos que el sensor de oxígeno se estabilice al aire.presionar en continuo (sin soltar el dedo) la tecla cal con la otra mano ajustar la tuerca”100%” con el destornillador hasta llegar a una lectura de 1000% suelte la tecla cal y la pantalla mostrará un valor en ppm.observaciónes : la calibración a cero de su medidor oxigeno disuelto mw600 es muy estable por lo tanto sólo necesitaremos volver a calibrar a cero cuando cambiemos la sonda.sin embargo si la mayoría de sus mediciones están cerca de cero se aconseja comprobar la calibración más frecuentemente.la calibración a 100% se aconseja cada semana.polarización de la sonda o el porque tenemos que esperar 15mn antes de uso.una sonda de oxígeno disuelto debe ser polarizada para funcionar correctamente.para polarizar la sonda la sonda totalmente montada debe estar conectada al medidor y el medidor debe estar encendido.durante la polarización (y durante la medición) aproximadamente 800 mv se aplica al cátodo y al ánodo dentro de la membrana y se produce una reacción química.durante esta fase cada movimiento de la sonda que mueve la solución electrolite hara bailar la medición (con altos y bajos).cuando una sonda está totalmente polarizado moviendo la sonda no afectará a la medición.cuando el medidor está apagado la sonda volverá a su estado prepolarizado antes de utilizar de nuevo la sonda tendrá que ser repolarizada.mediciones con el medidor oxigeno disuelto mw600 compruebe que la sonda esta polarizada y calibrada.sacar la protección de la sonda y sumergir la sonda en el liquido a medir.para mediciones precisas de oxígeno disuelto se requiere un movimiento mínimo de agua de 03 m / seg.esto para asegurar que la superficie de la membrana empobrecida en oxígeno se repone constantemente.una corriente en el agua permite esta circulación.para comprobar rápidamente si la velocidad del agua es suficiente espere a que la lectura se estabilice y luego mover el sensor de oxígeno.si la lectura sigue siendo estable las condiciones de medición son buenas mientras que si la lectura aumenta el movimiento del agua no es adecuada.en mediciones de campo esta condición puede cumplirse con agitar manualmente la sonda.una medición precisa no será posible si el agua a medir esta sin mover (reposo) para mediciones de laboratorio se recomienda el uso de un agitador magnético para garantizar una cierta velocidad en el fluido.de esta manera los errores debidos a la difusión del oxígeno presente en el aire en la solución se reducen a un mínimo.siempre esperar a que se produzca el equilibrio térmico entre la sonda y la muestra antes de grabar una medición.(unos minutos si la diferencia es de varios grados)

Buffer sobre 20ml Calibrador Ph7

buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Buffer sobre 20ml Calibrador ph10

buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Medidor Redox ORP Mw500

el medidor redox orp mw500 mide el potencial redox orp rango de ±1000 mv resolución : 1mv – el medidor redox orp mw500 se suministra con un eléctrodo de orp (se300) con cable 1 metro conector bnc el medidor redox orp mw500 viene servido con una pila 9v (autonomía de 300 horas) una sonda se300.el medidor redox orp mw500 calibrado de fabrica.puede comprobar su calibración con el buffer ma9020 – 200 – 275 mv.el medidor portátil es ideal para mediciones en terreno.este medidor redox orp mw500 es ideal para acuarios piscicultura laboratorio educación.para conservar el electrodo en situación optima se aconseja poner unas gotas de liquido de almacenamiento orp dentro de su tapón (ref : ma9015) para cualquier pregunta sobre el medidor redox orp mw500 no dudéis en consultarnos.buena medición.el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.

Buffer Calibrador PH10 Bote 230Ml

buffer calibrador ph10 bote 230ml milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer calibrador ph10 bote 230ml verter en un vaso hasta 1cm de liquido calibrdor.encender el medidor poner la punta de la sonda o del electrodo en el vaso.a continuación proceder a su calibración : la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer calibrador ph10 bote 230ml encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del vaso agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer calibrador ph10 bote 230ml siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena calibración con el buffer calibrador ph10 bote 230ml

Medidor de PH Precisión Mw101

el medidor de ph precisión mw101 es un medidor de ph portátil con sonda con cable de 1 metro conector bnc.el rango de medición del medidor de ph precisión mw101 es de 0.01 hasta 14.01 de ph; precisión 0.01ph el medidor de ph precisión mw101 se calibra manual mente en 2 puntos (ph7.01 y ph 4.01/10.01); compensación manual de temperatura.pantalla amplia forma ergonómica correa de seguridad; la electrónica del medidor de ph mw101 es moderna para una medición rápida y eficaz.la sonda de ph (ref : se220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite.electrodo apto para mw100 – mw101 – mw102.el medidor de ph precisión mw101 es ideal para mediciones sobre el terreno.el medidor de ph precisión mw101 se adapta muy bien a los sectores de agricultura hidroponía acuarios piscicultura educación laboratorios piscinas.funcionamiento del medidor de ph precisión mw101 el medidor de ph precisión mw101 esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph precisión mw101: retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el botón de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.para cualquier aclaración sobre el medidor de ph precisión mw101 no duden en contactar con nosotros.buenas mediciones!

Maletín Redox PH y Temperatura

el maletín redox ph y temperatura reúne en un maletín de transporte los equipos portatíles ph55 (ph/temperatura wp) y orp57 (redox/temperatura) el maletín redox ph y temperatura permite medir 3 parámetros en toda seguridad.el maletín redox ph y temperatura es ideal para medir en sitios dificiles manual de usuario ph55 funcionamiento: retira la protección; enciende el ph55 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ph55 compensa automáticamente la temperatura.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “ph7.01 use” pide estar inmerso en liquido de calibración ph7.01.el medidor indicara “ok” y pasara a pedir estar inmerso en líquido ph4.01.después de estar inmerso en liquido ph4.01 pasados unos segundos indicara “ok2” con lo cual esta calibrado en 2 puntos.para una calibración en un solo punto sumerge la punta del medidor en un liquido de calibración (ph4 ph7 o ph10); presiona el botón on/off/cal hasta pasar en modo de calibración; el medidor reconocerá el liquido y estará calibrado cuando de el ok.para salir del modo calibración presiona el botón set /hold.cambio de electrodo del ph55: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.manual de usuario orp57 : encender el orp57 pulsando el botón on/off.para elegir el parámetro de medición (ph o redox orp) pulsar el botón set/hold.una vez hemos elegido el parámetro a medir el medidor esta listo para medir.se aconseja medir desde un vaso para dar tiempo al medidor a estabilizar su medición.para congelar el dato pulsar sin soltar el dedo del botón set/hold para apagar el medidor orp57 pulsar el botón on/off el orp57 esta calibrado de fabrica para el parámetro redox orp.si quiere asegurarse que su medidor orp57 esta optimo puede usar el liquido del bote ma9020 “redox solution”.en caso de que su medidor no mide en norma contacte con su distribuidor milwaukee instruments.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento mide con escala ± 1000 mv buenas mediciones con el maletín redox ph y temperatura!

Medidor de PH Económico Ph600

el medidor de ph económico ph600 es un medidor económico fácil de usar; el medidor de ph económico ph600 da una medición rápida de valores precisos : rango : 0.0 – 14.0 ph resolución : 0.1ph precisión : 0.1ph uso en temperaturas : 0 – 50ºc sectores.el medidor de ph económico ph600 se utiliza en cantidad de sector tan diversos como : agricultura hidroponía cultivo casero piscicultura acuariofilia piscinas laboratorios educación alimentación ..funcionamiento del medidor de ph económico ph600: retira la protección de color negro y enciende el medidor.• sumérgelo hasta el limite y espera a que el dato se estabilice.• después de uso pasa el electrodo por agua para mantenerlo limpio.• conserva el electrodo poniendo unas gotas de liquido ma9015 de almacenamiento o con liquido de calibración ph 7.0 en la tapa.• recoloca siempre la tapa después de uso.• no uses agua destilada o desionizada para almacenamiento.• grandes diferencias de lectura de (˜05 ph) pueden deberse a necesidad de calibración electrodo seco o baterías bajas calibración del medidor de ph • el procedimiento de calibración es simple y rápido • sumerge el electrodo hasta el limite en liquido de calibración ph 7.01 (m10007) espera a que se estabilice el dato y ajusta a ph 7.0 con el destornillador al tornillo del dorso.• el medidor esta calibrado.siempre usar líquidos de calibración nuevo.mantenimiento : asegurarse siempre que el electrodo este limpio : para eso enjuagar el electrodo al agua del grifo después de cada uso; para sacar suciedad cepillar levemente el bulbo de cristal y la cinta transparente con un cepillo de dientes suave.también cada 3 meses interesa dar al electrodo de ph del medidor de ph ph600 un bañito en un sobre de liquido limpiador (ref : m10016b) durante 24horas.cambio de baterías: cuando el medidor de ph ph 600 no se puede encender o pierde intensidad abre el compartimento de pilas reemplaza las 3 baterías de 1.5v respetando su correcta polaridad.buena medición!

Reactivo Cloro Libre en Polvo 100 Test

reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) se compone de 100 sobres.el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee mw11 para utilizar el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir el contenido del sobre de polvo reactivo cerrar el frasco agitar y proceder a la medición.buena medición con el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Válvula Solenoide para CO2 Ma955

milwaukee instruments comercializa una electroválvula solenoide para co2.esta válvula solenoide para co2 es de fabricación europea.dicha válvula solenoide para co2 da plena satisfacción acoplada con el controlador de ph de milwaukee (modelo sms122 o mc122) kit controlador ph con válvula solenoide para co2 presentación del kit controlador ph con válvula solenoide para co2: mc122 de milwaukee instruments : es un medidor de ph con control de una electro válvula viene con : monitor con amplia pantalla lcd sonda ph con cable 2 metros bnc adaptador 12 vdc a la corriente instrucciones (gb/esp/fra) sobres de calibración destornillador de calibración válvula solenoide instalación y medición con el kit controlador ph con válvula solenoide para co2: conecta el transformador 12vdc a la corriente conecta la base de acoplamiento a la corriente (toma blanca y negra) conecta el electrodo de ph a la base del medidor retira la protección de la sonda antes de cualquier medición.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (25 cm) en el caldo del tanque (déjalo flotar con la ayuda de un poliexpan ancho por ejemplo).enciende el medidor presionando el botón on/off elije el modo de control de ph (para ph > a punto de consigna : presionar “above” / para ph < a punto de consigna : presionar “below”) permitir que la lectura se estabilice y el medidor comenzará un seguimiento continuo.una alarma visual indica el momento que la medición supera el punto de consigna.al momento de activarse la alarma también se activa la base de acoplamiento y de allí se enciende el equipo auxiliar.el punto de consigna puede ser seleccionado mediante el ajuste del mando de frente central en el valor deseado.el escalado de selección va de 55 hasta 95ph calibración : retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con la ayuda de un destornillador ajusta el dato al ph7.0 ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.

Limpiador PH y Redox Orp Ma9016

limpiador ph y redox orp en bote de 230ml se trata de un acido fuerte (ph2) capaz de limpiar en profundidad sus electrodos de ph y redox orp.procedimienro : dejar el electrodo a limpiar en 2 cm de liquido limpiador ph y redox orp durante 30 minutos y hasta 2 horas según el nivel de suciedad.gracias al liquido limpiador ph y redox orp su electrodo volverá a funcionar bien y con una vida más duradera.se recomienda hacer este tratamiento con el liquido limpiador ph y redox orp cada 3 meses o bien cada vez que su electrodo esta muy sucio.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena limpieza de electrodos con su limpiador ph y redox orp

Buffer Calibrador PH7 Bote 230Ml Ma9007

buffer calibrador ph7 bote 230ml milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer calibrador ph7 bote 230ml verter en un vaso hasta 1cm de liquido calibrdor.encender el medidor poner la punta de la sonda o del electrodo en el vaso.a continuación proceder a su calibración : la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer calibrador ph7 bote 230ml encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del vaso agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer calibrador ph7 bote 230ml siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena calibración con el buffer calibrador ph7.01 bote 230ml

Medidor de Azucar Refractometro Brix Ma871

descripción general medidor de azúcar refractometro brix ma871 el ma871 es un instrumento óptico que emplea el índice de refracción para determinar el nivel brix% de azúcar en soluciones acuosas.el método es simple y rápido.las muestras se miden después de una calibración a zero con agua desionizada o destilada.en cuestión de segundos el instrumento mide el índice de refracción de la muestra y la convierte en % de unidades de concentración brix.ficha técnica del medidor de azucar refractometro brix ma871: rango : 0 hasta 85% brix / 0 hasta 80 °c (32 to 175 °f) resolución : 0.1% brix / 0.1 °c (0.1 °f) precisión : ± 0.2% brix / ± 0.3 °c (± 0.5 °f) fuente de luz : led amarillo tiempo de medición aprox.15 segundo el volumen minimo de la muestra es de 100 µl (para cubrir totalmente el prisma – 2 gotas) compensación automática de temperatura entre 10 and 40 °c (50 to 104 °f) pila: 1 x 9 voltio aa / 5000 mediciones auto-cierre después de 3 minutos sin usar dimensiones: 19.2 x 10.2 x 6.7 cm peso: 420 g directrices de medición del medidor de azucar refractometro brix ma871• maneje con cuidado el instrumento.no lo deje caer.• no sumerja el instrumento bajo el agua.• no rocíe agua a cualquier parte del instrumento excepto la “muestra” ubicado sobre el prisma.• el instrumento está diseñado para medir soluciones de azúcar.no exponga el instrumento o prisma a solventes que lo dañarián.(incluye la mayoría de los disolventes orgánicos y soluciones extremadamente calientes o frías).• no dejar particulas solidas en una muestra; puede rayar el prisma.despues de medir o calibrar absorber la muestra con un tejido suave y enjuague el pozo de muestra con agua desionizada o agua destilada.• usar pipetas de plástico para transferir todas las soluciones.no utilice herramientas metálicas como agujas cucharas o pinzas ya que estos pueden rayar el prisma.procedimiento de calibración del medidor de azucar refractometro brix ma871 la calibración debe realizarse antes de cada día de utilización del ma871 antes de que se realicen las mediciones y tambien cuando la batería ha sido sustituida o entre una larga serie de mediciones.1.pulse la tecla on / off luego suelte.se mostrarán dos pantallas de prueba de instrumentos brevemente; una pantalla de “todos los segmentos” seguido por el porcentaje de vida restante de la batería.el instrumento está listo.2.con una pipeta de plástico llenar el pozo de muestra (2 gotas son suficientes) con agua destilada o desionizada.nota: si la muestra zero está sujeto a la luz intensa como la luz solar u otra fuerte fuente cubrir la muestra así con la mano u otra sombra durante el proceso de calibración.3.pulse la tecla zero.si no aparecen mensajes de error la unidad está calibrada.nota: se mantendrá la pantalla de 0.0 hasta que una muestra se mide.procedimiento para la medición con el medidor de azucar refractometro brix ma871: calibrar a zero antes de iniciar una medición o una serie de mediciones.1.limpiar la superficie del prisma con un tejido suave antes de medir.2.con la ayuda de una pipeta de plastico dejar caer en el prisma un par de gotas de la muestra para cubrir el prisma.nota: si la temperatura de la muestra difiere significativamente de la temperatura del instrumento espere aproximadamente 1 minuto para permitir el equilibrio térmico.3.pulse la tecla de lectura (read).la medición se visualiza en unidades de % brix.4.retirar la muestra del prisma por absorción en un tejido suave.nota: apagado el instrumento conserva la calibración.mensajes de error del medidor de azucar refractometro brix ma871 err – deficiencia general del instrument.contactar con milwaukee.lo – la muestra tiene un valor inferior a zero.calibrar el instrumento hi – la muestra tiene un valor superior al rango de medición.lo y ”cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero hi y “cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero ? lo y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.? hi y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.air : la muestra no cubre el prisma.elt : demasiado luz externa.con la mano cubrir la muestra.nlt : no se detecta la luz del led.contacta milwaukee.el icono de la bacteria parpadea : a la pila le queda menos de 5% de vida util.los valores de temperatura parpadean 0.0° o bien 80.0°c : las temperaturas pasan del rango (0.0 to 80.0°c).atc parpadea : fuera de rango de temperatura (10 to 40°c).setup parpadea : deficiencia en la calibración de fabrica – contactar milwaukee.

Almacenador PH Redox Orp Ma9015

liquido almacenador ph redox orp bote 230ml el liquido almacenador ph redox orp es un liquido kcl ( liquido que se encuentra en el cuerpo de su electrodo de ph o de redox orp.este liquido almacenador ph redox orp es ideal para conservar su electrodo y darle una vida más duradera.también este liquido almacenador ph redox orp sirve para reactivar su electrodo de ph o redox orp en caso de que se haya secado.importante : no almacenar nunca el electrodo de ph con agua destilada o desionizada.en caso de no tener liquido almacenador ph redox orp pueden almacenar sus electrodos de ph o redox orp con buffer ph7.01 o 4.01 o bien también con agua del grifo.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buen almacenamiento de sus electrodos con el liquido almacenador ph redox orp

Buffer sobre 20ml Calibrador Ph4

buffer sobre 20ml calibrador ph4 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph4) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ph4 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ph4 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ph4 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.