Filtrar por categoría
Características del Producto
Marca
Precio
En Oferta


x10 Envase Tubo Microcentrífuga. Guardar Semillas. 1,5 Ml. 10 Unidades

pack de 10 unidades.    es un pequeño contenedor cilíndrico de plástico, con un fondo cónico y típicamente una tapa unida al cuerpo del tubo para evitar su desprendimiento.   envase para guardar semillas envasado profesional utilizado por los mejores bancos ahora a tú alcance  tubo de microcentrífuga- tapón integrado- material: polipropileno- pueden emplearse a temperaturas muy bajas (-20ºc)- ideal para guardar semillas- 1,5  ml  son empleados profusamente en biología molecular y bioquímica no sólo para la centrifugación, sino que, dado su bajo coste, se emplean a menudo como simples viales contenedores de sustancias químicas.

Medidor de EC Mw302

el medidor de ec mw302 es un medidor portátil de ec.el medidor de ec mw302 viene con una sonda con 1 metro de cable una pila 9v.el medidor de ec mw302 esta indicado para mediciones sobre el terreno.el medidor de ec mw302 es ideal para sectores como hidroponía agricultura acuarios piscicultura tratamiento de aguas laboratorios educación.el medidor de ec mw302 tiene una escala de 0.0 hasta 10.0 ms/cm; una precisión de 0.1 ms/cm.funcionamiento del medidor de ec mw302 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge la cabeza de la lanza ec/tds en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.preferentemente utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias emc.enciende el medidor presionando el botón on/off antes de medir espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental después de uso se deberá apagar el medidor limpiar y secar el sensor de la lanza.para limpiar mejor se podrá utilizar alcohol.calibración del medidor de ec mw302 limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.cambio de batería del medidor de ec mw302 en cuanto la batería este agotada el pantalla del medidor comunica el valor “v”.a partir de este momento la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.una batería baja proporciona datos aleatorios.se recomienda cambiarla.el cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9v alcalina..apaga el medidor incierta la batería en su compartimiento.asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “medidor de ec mw302” cancelar respuesta nombre * email * tu puntuación tarifa… perfecto bueno normal no está tan mal muy pobre tu opinion recibir un email con los siguientes comentarios a esta entrada.recibir un email con cada nueva entrada.

Medidor Redox ORP Mw500

el medidor redox orp mw500 mide el potencial redox orp rango de ±1000 mv resolución : 1mv – el medidor redox orp mw500 se suministra con un eléctrodo de orp (se300) con cable 1 metro conector bnc el medidor redox orp mw500 viene servido con una pila 9v (autonomía de 300 horas) una sonda se300.el medidor redox orp mw500 calibrado de fabrica.puede comprobar su calibración con el buffer ma9020 – 200 – 275 mv.el medidor portátil es ideal para mediciones en terreno.este medidor redox orp mw500 es ideal para acuarios piscicultura laboratorio educación.para conservar el electrodo en situación optima se aconseja poner unas gotas de liquido de almacenamiento orp dentro de su tapón (ref : ma9015) para cualquier pregunta sobre el medidor redox orp mw500 no dudéis en consultarnos.buena medición.el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.

Reactivo PH para Fotómetro Mi509-100

reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100) se compone de 1 botes de 100 ml.el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).se utiliza con el equipo de milwaukee martini mi411 para utilizar el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 5 gotas de reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100) y picar en el botón para medir.buena medición con el reactivo ph para fotómetro mi411 (ref : mi509-100).los reactivos para cloro y ph de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Reactivo Cloro Total en Polvo Mi524-100

reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).se compone de 100 sobres.el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).se puede utilizar con los equipos de milwaukee mw11 para utilizar el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100) seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir el contenido del sobre de polvo reactivo cerrar el frasco agitar y proceder a la medición.buena medición con el reactivo cloro total en polvo 100 test (ref : mi524-100).los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Maletín PH y EC Clásico Mc710

el maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 sirve en un maletín de protección y transporte los medidores mw100 (medidor de ph) y mw302 (medidor de ec).además de los medidores vienen sobres de calibración de ambos medidores de ph y ec así como instrucciones en 2 idiomas pilas 9v.el maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 es ideal para mediciones precisas sobre el terreno.el maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 es ideal para sectores como agricultura hidroponía acuarios tratamiento de aguas piscinas educación.a continuación le detallamos el funcionamiento de los medidores del maletín ph y ec clásico mw100 y mw302 : funcionamiento: mw100 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph mw100 : retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el boton de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 • abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.• sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.• ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.• el medidor esta calibrado y listo ara medir.• se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.funcionamiento: mw302 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge la cabeza de la lanza ec/tds en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.preferentemente utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias emc.enciende el medidor presionando el botón on/off antes de medir espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental después de uso se deberá apagar el medidor limpiar y secar el sensor de la lanza.para limpiar mejor se podrá utilizar alcohol.calibración del medidor de ec mw302 : limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.para cualquier duda sobre el manejo del maletín ph y ec clásico no dude en contactarnos.estaremos encantados por ayudarle.no olviden cuidar de sus medidores para que duren más.

Controlador de PH con Bomba Dosificadora Mc720

especificaciones especificaciones especificaciones mc122 mp810 controlador de ph bomba dosificadora peristaltica bomba dosificadora peristaltica rango : 00 hasta 140 ph • flujo de 15l/h (25cc/min; 008cl/2 seg) flujo de 15l/h (25cc/min; 008cl/2 seg) resolucion : : 01ph • sin boton de regulación sin boton de regulación precisión : ± 02ph • presión maxi 1 bar presión maxi 1 bar pt consigna : 55 hasta 95ph • polipropileno (pp) polipropileno (pp) power : 230vac 1a 50hz • tubos de santoprene tubos de santoprene electrodo : ma911b2 (incluido) • 220vca ±10% alarma : activa cuando la medición es superior o inferior al punto de consigna (dependiendo de la posición del boton above/below de selección de sentido del ph) medio : 0 a 50ºc 95% rh sin condensación adaptador : 12vdc (incluído) medidas : 1485 x 825 x 32 mm peso : 180g el controlador de ph con bomba dosificadora mc720 es un medidor continuo de capacitado para activar una bomba dosificadora de corrector ph (ph minus o ph más).el controlador de ph con bomba dosificadora mc720 es muy sencillo de usar teniendo una programación y calibración manual (con ruleta de ajuste) el controlador de ph con bomba dosificadora mc720 es ideal para agricultura hidroponía acuarios piscicultura laboratorios educación alimentación.instalación del controlador de ph con bomba dosificadora mc720 instalación del controlador de ph (mc122) fijar el monitor mc122 a la pared a proximidad del tanque de nutrientes con un velcro adesivo o con 4 tornillos.conectar a la corriente la base (color blanco y negro) de acoplamiento de la bomba.conectar el electrodo de ph a la toma bnc del monitor sumergir la punta del electrodo (hasta unos 25cm) en la mezcla de nutrientes.sujetar el electrodo con la ayuda de una placa de poliexpan.encender el monitor presionando el botón on/off importante : el botón above/below sirve para informar el monitor del sentido de evolución del ph de su mezcla.ilustracion : con un ph que tiende a subir (por culpa de un agua alcalina o de un abono con ph alto) elegir la posición above.con un ph que tiende a bajar elegir la posición below.seleccionar el punto de consigna con la ayuda de la ruleta graduada.ejemplo : supongamos que fijemos la ruleta al 55 (nivel de ph deseado) y supongamos que fijemos el cursor en posición above (ph creciente).cuando la medición pase a 56 ph automáticamente el led rojo de alarma y la bomba dosificadora se activaran.instalación de la bomba dosificadora mp810 conectar a la bomba el tubo blando (tubo de aspiración – a la izquierda) y el filtro (blanco) a la otra extremidad del tubo (para prevenir la aspiración de sólidos) conectar a la bomba el tubo rígido (tubo de impulsión – a la derecha)- opcional : una rosca negra para acoplar a una tubería.fijar la bomba a la pared o directamente a la garrafa de mezcla de agua con corrector ph) en posición vertical a proximidad inmediata del tanque de nutrientes.conectar la toma eléctrica de la bomba dosificadora a la toma de acoplamiento (blanca y negra) del controlador mc122.importante : para un ajuste suave del ph de su mezcla de nutrientes se aconseja diluir el corrector ph (ph minus o ph +) con agua en una garrafa.ejemplo : para un tanque de 100 lt diluir 10cl de acido bajador de ph en un garrafa de 5 litros de agua.este dato se puede ajustar según volumen de su tanque concentración de su corrector ph y fuerza de su bomba de recirculación o piedra difusora de aire.muy importante : para una mezcla homogénea e inmediata de su corrector ph a su mezcla de nutrientes instalar una potente bomba de recirculación y/o una piedra difusora de aire al fondo de su tanque buenas mediciones con el controlador de ph con bomba dosificadora mc720

Bomba Dosificadora Mp810

bomba dosificadora dosiper es una bomba dosificadora peristáltica de 1,5l/h. la bomba dosificadora viene con : tubos (a y b) adaptados para ácidos corrector de ph – o + filtros sistema de fijación a la pared montaje con el controlador de ph mc122: conectar el adaptador 12 vdc al mc122 y a la corriente desde una toma múltiple conectar la base de conexión de la bomba (toma de color blanco y negro) y conectar la bomba encima conectar la sonda de ph (sacar el tapón protector del electrodo de ph) se aconseja diluir el acido corrector de ph para asegurarse de tener una adecuación suave del ph al nivel deseado.tambien en el fondo del tanque de nutrientes se aconseja tener una bomba de recirculación o bien una piedra difusora de aire para asegurarse una mezcla rapida del liquido de riego.podremos instalar la bomba dosificadora directamente encima de la garrafa de mezcla del corrector de ph funcionamiento: encendido (botón rojo) calibración manual (destornillador) en 2 puntos elección del sentido del ph (botón en posición alta cuando el ph tiende a subir o bien en posición baja cuando tiende a bajar dependiente de su agua y de sus nutrientes) fijación del punto de consigna desde la ruleta graduada ejemplo: con un agua de grifo a ph7 el ph de su tanque tenderá a subir (botón negro en posición alta “above” y fijación de la ruleta a “55” – cuando la medición pase por encima de 5.5 el led rojo se encenderá y la bomba dosificadora se activara para inyectar corrector de ph (en este caso un acido ph menos)

Medidor de EC TDS y Temperatura EC60

el medidor de ec tds y temperatura ec60 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds y temperatura ec60 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds y temperatura ec60 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds y temperatura ec60 indica valores de ec (0.0 hasta 20.0ms/cm) o tds (10.00 ppt) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds y temperatura ec60 de martini instruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds y temperatura ec60 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds y temperatura ec60 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec60 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds y temperatura ec60 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “12880 us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor de ec ec60 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).funcionamiento: retira la protección; enciende el ec60 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ec60 compensa automáticamente la temperatura.para congelar el dato pulse el botón set/hold.para pasar a medición tds (ppm) pulse el botón set/hold.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.; el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “12880us” pide estar inmerso en liquido de calibración 12880us.el medidor indicara “ok”con lo cual esta calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec60 esta automáticamente calibrado en tds(ppt) cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.para limpiar el electrodo un baño en 1cm de alcohol 90º durante 2mn basta.después enjuagar y secar con un trapo para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición!

Medidor Redox Orp57

el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.manual de usuario encender el medidor redox orp57 pulsando el botón on/off.una vez encendido el medidor redox orp57 esta listo para medir.se aconseja medir desde un vaso para dar tiempo al medidor a estabilizar su medición.para congelar el dato pulsar sin soltar el dedo del botón set/hold para apagar el medidor redox orp57 pulsar el botón on/off el medidor redox orp57 esta calibrado de fabrica para el parámetro redox orp.si quiere asegurarse que su medidor redox orp57 esta optimo puede usar el liquido del bote ma9020 “redox solution”.en caso de que su medidor no mide en norma contacte con su distribuidor milwaukee instruments.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento mide con escala ± 1000 mv

Buffer sobre 20ml Calibrador TDS 1382Ppm

buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador tds 1382ppm siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Buffer sobre 20ml Calibrador Ec1413

buffer sobre 20ml calibrador ec1413 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ec1413) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ec1413 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ec1413 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ec1413 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Medidor de Cloro Total MW11

el medidor de cloro total mw11 es un fotómetro digital de bolsillo.el medidor de cloro total mw11 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 3.50 ppm.la resolución del medidor de cloro total mw11 es de 0.01 ppm.el medidor de cloro total mw11 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de cloro total mw11 se aconseja para los sectores piscina agricultura tratamiento de aguas.el medidor de cloro total mw11 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.funcionamiento del medidor de cloro total mw11: enciende el medidor de cloro total mw11 pulsando una vez sobre el botón on/off; en la pantalla aparece “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir.llenar una cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10 ml); tapar y colocar (sin huelleas de dedo) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.pulsar el botón; en la pantalla aparecerá “c2 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor de cloro total mw11 esta tarado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo).retirar la cubeta abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720216.tapar y agitar suavemente durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor (sin huellas de dedos).pulsar el botón on/off en continuo hasta activar la cuenta atrás de 60 segundos.al cabo de la cuenta atrás el medidor de cloro total mw11 dará la medición de cloro total en ppm.nota : también el medidor de cloro total mw11 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 + dpd3 (ref : mi 504-100) buenas mediciones!

sobre 20ml Limpiador PH y ORP

sobre 20ml limpiador ph el sobre 20ml limpiador ph es un acido fuerte que permite limpiar en profundidad su electrodo de ph.procedimiento de limpieza con sobre 20ml limpiador ph: abrir el sobre 20ml limpiador ph poner el electrodo de ph en el sobre 20ml limpiador ph durante unos minutos hasta 2 horas según estado de suciedad de su electrodo.después aclarar el electrodo con agua del grifo.la sonda esta lista para medir.probablemente notaran una mejora notable en precisión y rapidez de su electrodo de ph.esta operación de limpieza con el sobre 20ml liquido limpiador ph se puede repetir cada 3 meses o antes en caso de que su electrodo este muy sucio.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Buffer Calibrador Ec1413 Bote 230Ml

buffer calibrador ec1413 bote 230ml milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer calibrador ec1413 bote 230ml verter en un vaso hasta 1cm de liquido calibrador.encender el medidor poner la punta de la sonda o del electrodo en el vaso.a continuación proceder a su calibración : la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer calibrador ec1413 bote 230ml encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del vaso agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer calibrador ec1413 bote 230ml siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena calibración con buffer calibrador ec1413 bote 230ml

Medidor Controlador Redox Orp Mc510

medidor controlador redox orp mc510 el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.instalación del medidor controlador redox orp mc510 : conecte el adaptador 12vdc del medidor controlador redox orp mc510 a una regleta multi toma conecte la sonde orp redox del medidor controlador redox orp mc510 al monitor retire el tapon protector del electrodo.encender el medidor controlador redox orp mc510 pulsando el botón on/off.el medidor controlador redox orp mc510 esta calibrado de fabrica.un led rojo (alarma vusual) parpadeara cuando la lectura en mv del monitor mc510 este por encima o por debajo del punto de consigna elegido (con la ruleta graduada) el botón de la derecha permite elegir el sentido del redox.por ejemplo si ponemos el botón en posición alta (above) significa que el nivel de redox de su agua tiene una tendencia a subir.por lo cual cuando el dato pase por encima del punto de consigna (dato elegido con la ruleta graduada) el led rojo parpadeara y el monitor mc510 activara el equipo que ud habrá acoplado (un generador de ozono).buena medición/control con el medidor controlador redox orp mc510

Sonda PH Cable 1m Se220

sonda ph cable 1m se220 milwaukee tiene una amplia gama de electrodos de ph orp conductividad y otros sensores especiales para satisfacer todas sus necesidades específicas.encontrar el electrodo adecuado para una aplicación concreta es una tarea muy importante y con el fin de resolver este problema de selección es importante considerar lo siguiente: cuerpo del electrodo la construcción y la unión de referencia.pueden contactar y le asesoraremos : (+34) 93 759 50 34 – (+34) 637 86 25 10 – phil@milwaukee.cat la sonda ph cable 1m se220 es un electrodo que se utiliza para medidores de ph portátiles.la sonda ph cable 1m se220 es el electrodo de los monitores mw100-mw101 y mw102.la sonda ph cable 1m se220 con su conector bnc universal se acopla también con otros monitores milwaukee o bien de otras marcas.consultarnos si tenéis una duda.después de cambiar la sonda ph cable 1m se220 tendrá que volver a calibrar su medidor portátil.consejos de mantenimiento almacenamiento de sus electrodos de ph y ec el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un multimetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.tambien aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.despues de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita humeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los liquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración despues de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pidenos lo!) tambien para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.ademas de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Buffer sobre 20ml Calibrador Ph4

buffer sobre 20ml calibrador ph4 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph4) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ph4 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ph4 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ph4 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Reactivo Cloro Libre y Total 100 Test Gotas Mi504-100

reactivo cloro libre y total 100 test gotas (ref : mi504-100).el reactivo cloro libre y total 100 test gotas (ref : mi504-100) se compone de 3 botes de 100 ml cada uno : el dpd1 y el dpd2 para medir el cloro libre y el dpd3 para medir el cloro total.el reactivo cloro libre y total 100 test gotas (ref : mi504-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee martini mi404 / mi406 / mi411 / mw10 / mw11 para utilizas el reactivo cloro libre y total 100 test gotas seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 3 gotas de dpd1 y 3 gotas de dpd2 para medir el cloro libre.después añadiremos 3 gotas de dpd3 para medir el cloro total.buena medición con el reactivo cloro libre y total 100 test gotas (mi504-100) los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas on más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Medidor de EC Continuo Mc310

el medidor de ec continuo mc310 es un medidor de ec continuo con un dispositivo de alarma visual (led rojo) con escala de 0.0 hasta 10.0 ms/cm el medidor de ec continuo mc310 esta alimentado con un adaptador 12vdc (incluido).el medidor de ec continuo mc310 viene con una sonda de ec (ma812d2) con cable 2 metros; el medidor de ec continuo mc310 beneficia de un alarma visual (led rojo); calibración manual 2 puntos; este medidor de ph se puede colgar a la pared con un velcro adhesivo o con 2 tornillos.su pantalla es amplia y permite una lectura fácil desde unos metros de distancia; este medidor de ph continuo es ideal para acuarios cultivos hidropónicos piscicultura agricultura.se recomienda picar la sonda en un trozo de corcho o poliexpan y dejar flotar en el tanque (acuario tanque de abonos …) funcionamiento del medidor de ec continuo mc310 conecta el transformador 12vdc a la corriente.conecta el electrodo a la base del medidor sumerge el electrodo de ec (4 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off elije el modo de control de ec (para ec > a punto de consigna : presionar “above” / para ec < a punto de consigna : presionar “below”) permitir que la lectura se estabilice y el medidor comenzará un seguimiento continuo.una alarma visual indica el momento que la medición supera el punto de consigna.el punto de consigna puede ser seleccionado mediante el ajuste del mando de frente central en el valor deseado.el escalado de selección va de 0.0 hasta 10.0 ms/cm.calibración del medidor de ec continuo mc310 limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el botón slope con el destornillador facilitado hasta que la pantalla indique el dato del sobre calibrador en ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.

Medidor de Cloro Libre MW10

el medidor de cloro libre mw10 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de cloro libre mw10 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de cloro libre mw10 es de 0.01 ppm.el medidor de cloro libre mw10 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de cloro libre mw10 se aconseja para los sectores piscina agricultura tratamiento de aguas.el medidor de cloro libre mw10 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para cloro libre modelo : mw10 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±003 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : usepa 3305 – reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720116 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre mi526-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre mi506-100 : botes de dpd1 + dpd2 (100 test gotas) contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720116.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 60 segundos.• al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.nota : también el medidor de cloro libre mw10 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 (ref : mi 506-100) buena medición!

Medidor de Cloro Libre y Total Mi404

el medidor de cloro libre y total mi404 es un fotómetro de cloro libre y de cloro total.el medidor de cloro libre y total mi404 ofrece una excelente resolución y precisión y con resultados inmediatos para cloro libre y total (de 0.00 a 5.00 mg/l).el medidor de cloro libre y total mi404 es el último fotómetro con microprocesador de categoría de laboratorio con una repetitividad excelente.el medidor de cloro libre y total mi404 viene completo con maletín de transporte haciéndolo ideal para mediciones en el campo.el medidor de cloro libre y total mi404 es ideal para aplicaciones como tratamiento de agua potable y desagües la sanitación de piscinas y balnearios procesamiento de alimentos y hasta la esterilización.el mi404 se suministra en un maletín de transporte e incluye 2 cubetas 4 botes de reactivos dpd1 +dpd2 + dpd3 para 100 test tisúes de limpieza y manual de instrucciones en 2 idiomas.especificaciones del medidor de cloro libre y total mi404 rango cloro libre: 0.00 a 5.00 mg/l cl2 rango cloro total: 0.00 a 5.00 mg/l cl2 resolución cloro libre: 0.01 mg/l (0.00 a 3.50 mg/l); 0.10 mg/l (> 3.50 mg/l) resolución cloro total: 0.01 mg/l (0.00 a 3.50 mg/l); 0.10 mg/l (> 3.50 mg/l) precisión cloro libre: ±0.04 mg/l @1.50 mg/l precisión cloro total: ±0.04 mg/l @1.50 mg/l método cloro libre: adaptación del método 330.5 de usepa y el método estándar 4500-cl g método cloro total: adaptación del método 330.5 de usepa y el método estándar 4500-cl g fuente de luz: lámpara de tungsteno detector de luz: fotocélula de silicona con filtro de banda estrecha de 525 nm.ambiente:0 a 50°c; max rh 100% alimentación: 1 x pila de 9v (incluida) auto-apagado: después de 10 minutos de inactividad dimensiones: 192 x 104 x 52 mm peso: 380 g accesorios y reactivos del medidor de cloro libre y total mi404 mi504-100 reactivo para cloro libre y total (100 análisis).mi506-100 reactivo para cloro libre (100 análisis).mi0001 cubetas de vídrio (2 pcs) mi0002 tapones para las cubetas (2 pcs) mi0003 ‘stoppers’ para las cubetas (2 pcs) mi0004 papel para limpieza de las cubetas (4 pcs) mi0005 pila de 9v (1 pc) información de pedido medidor de cloro libre y total mi404 el mi404 viene completo con: 2 cubetas reactivos para 100 análisis maletín de transporte papel limpieza cubetas pila de 9v manual de instrucciones manual de usuario : estimado cliente gracias por elegir un producto milwaukee martini.este manual le proporcionara la información necesaria para el uso correcto de el instrumento.por favor leerlo detenidamente antes de usar el medidor.este instrumento cumple con la normativa ce cambio parametros para cambiar parámetros entre cloro libre y total presionar y mantener durante 3 segundos la tecla zero.el parámetro seleccionado aparecerá en pantalla como ‘cl’ (cloro) .proceso de medicion 1· encender el medidor presionando la tecla on/off.en la pantalla lcd aparecerá el ultimo parámetro seleccionado 2· elegir el parámetro en el que se desea medir.3· rellenar la cubeta con 10 ml de muestra sin mas hasta la marca y poner el tapón.4· colocar la cubeta en el recipiente del medidor y asegurar que la muesca del tapón este bien posicionada en su hueco.5· pulsar zero y en pantalla aparecerá ‘sip’ de forma intermitente.6· después de unos pocos segundos la pantalla mostrara ‘-0.0-’.el medidor esta ahora puesto a cero y listo para medir.para mediciones de cloro libre 7· anadir 3 gotas de reactivo dpd1 y 3 gotas de reactivo dpd2 en una cubeta vacía.8· inmediatamente añadir 10 ml de muestra sin mas.poner el tapón y agitar suavemente.9· inmediatamente reinsertar la cubeta en el medidor y asegurar que la muesca del tapón este bien posicionada en su hueco.10· pulsar read y en pantalla aparecerá ‘sip’ de forma intermitente durante la medición 11· el instrumento directamente mostrara la concentración de cloro libre en mg/l.para mediciones de cloro total 12· sacar la cubeta y añadir a la muestra reactivada 3 gotas del reactivo dpd3.poner el tapón y girar suavemente.13· reinsertar la cubeta en el medidor y asegurar que la muesca del tapón este bien posicionada en su hueco.14· esperar 2 minutos y 30 segundos y pulsar read y en pantalla aparecerá ‘sip’ de forma intermitente durante la medición.15· el instrumento directamente mostrara la concentración de cloro total en mg/l.guia de codigos de pantalla esta imagen aparece durante 1 segundo cada vez que se enciende el instrumento.(8.8.8.8) progreso del muestreo.‘sip’ aparece parpadeando cada vez que el medidor esta realizando una medición.(sip) el medidor esta en estado de puesta a cero y listo para medir (-0.0-) cuando aparece ‘bat’ parpadeando indica que el voltaje de la batería es bajo y necesita reemplazarse.(bat) la batería esta agotada y debe ser reemplazada.una vez ha aparecido esta indicación el medidor se bloquea.cambiar la batería y reiniciar el medidor.(-ba-) el medidor ha perdido su configuración.contactar con su proveedor o el centro de atención al cliente de martini mas próximo.mensajes de error en lecturas de cero: ’-0.0-‘ – parpadeando indica que el proceso de puesta a cero ha fallado debido a la baja proporción senalruido.en ese caso pulsar zero de nuevo.‘no l’ – el instrumento no puede ajustar el nivel de luz.comprobar que la muestra no contenga sedimentos.‘l lo’ – no hay suficiente luz para realizar la medición.comprobar la preparación a cero de la cubeta.‘l hi’ – hay demasiada luz para realizar la medición.comprobar la preparación a cero de la cubeta.en lecturas de muestra: ‘-sa-‘ – hay demasiada luz para la medición de la muestra.comprobar que la cubeta de la muestra correcta esta insertada.‘inv’ – la muestra y la cubeta de puesta a cero están invertidas.‘zero’ – no fue tomada la lectura de puesta a cero.seguir las instrucciones para el proceso de medición de puesta a cero del medidor.‘0.00’ rango bajo.si parpadea indica que la muestra absorbe menos luz que la referencia de puesta a cero.comprobar el proceso y asegurarse que se usa la misma cubeta para referencia (puesta a cero) y la medición.un valor de la máxima concentración parpadeando indica una condición de sobre rango.la concentración de la muestra esta por encima del rango programado: diluir la muestra y volver a realizar la prueba.el cambio de la batería se debe realizar solo en un entorno sin productos peligrosos.desconectar la batería usada de los terminales y conectar una batería de 9v nueva teniendo en cuenta la polaridad correcta.garantiasi durante este periodo se precisa la reparación o sustitución de piezas siempre que el daño no se deba a negligencia u operación errónea por parte del usuario por favor enviar el medidor a su distribuidor o nuestra oficina en el embalaje original y lalos danos debidos a accidentes malos usos alteraciones del producto o falta de mantenimiento preventivo no están cubiertos reparación estará libre de cargo.este instrumento esta garantizado contra defectos de fabricación y materiales por un periodo de 2 anos desde la fecha de compra.mi0005 batería de 9v (1 unid.) mi0003 tapones para cubetas (2 unid.) mi0001 cubetas de vidrio (2 unid.) mi511-100 juego de reactivos mi504-100 juego de reactivos cloro libre & total (100 test) introducir la batería y colocar la tapa.simplemente girar la tapa de la batería en la parte trasera del medidor.

Maletín PH y EC y Temperatura PH55 y Ec59

el maletín ph y ec y temperatura ph55 y ec59 es un maletín de transporte y protección para dos medidores; el medidor de ph/temperatura ph55 y el medidor de ec/tds/temperatura ec59 el maletín ph y ec y temperatura ph55 y ec59 es ideal para mediciones sobre el terreno.se aconseja para entre otros los sectores agricultura hidroponía acuarios acuariofilia piscinas tratamiento de aguas educación laboratorios.a continuación le detallamos el funcionamiento de cada medidor del maletín ph y ec y temperatura ph55 y ec59 : ph55 funcionamiento: retira la protección; enciende el ph55 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ph55 compensa automáticamente la temperatura.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “ph7.01 use” pide estar inmerso en liquido de calibración ph7.01.el medidor indicara “ok” y pasara a pedir estar inmerso en líquido ph4.01.después de estar inmerso en liquido ph4.01 pasados unos segundos indicara “ok2” con lo cual esta calibrado en 2 puntos.para una calibración en un solo punto sumerge la punta del medidor en un liquido de calibración (ph4 ph7 o ph10); presiona el botón on/off/cal hasta pasar en modo de calibración; el medidor reconocerá el liquido y estará calibrado cuando de el ok.para salir del modo calibración presiona el botón set /hold.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento ec59 funcionamiento: retira la protección; enciende el ec59 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ec59 compensa automáticamente la temperatura.para congelar el dato pulse el botón set/hold.para pasar a medición tds (ppm) pulse el botón set/hold.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.; el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “1413us” pide estar inmerso en liquido de calibración 1413us.el medidor indicara “ok”con lo cual esta calibrado una vez calibrado en us el medidor ec59 esta automáticamente calibrado en tds(ppm) cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.para limpiar el electrodo un baño en 1cm de alcohol 90º durante 2mn basta.después enjuagar y secar con un trapo para cualquier aclaración no dude en contactar con nosotros; estaremos encantados poder ayudarle.

x50 Envase Tubo Microcentrífuga. Guardar Semillas. 1,5 Ml. 50 Unidades.

pack de 50 unidades.    es un pequeño contenedor cilíndrico de plástico, con un fondo cónico y típicamente una tapa unida al cuerpo del tubo para evitar su desprendimiento.   envase para guardar semillas envasado profesional utilizado por los mejores bancos ahora a tú alcance  tubo de microcentrífuga- tapón integrado- material: polipropileno- pueden emplearse a temperaturas muy bajas (-20ºc)- ideal para guardar semillas- 1,5  ml  son empleados profusamente en biología molecular y bioquímica no sólo para la centrifugación, sino que, dado su bajo coste, se emplean a menudo como simples viales contenedores de sustancias químicas.

Medidor de Fosfato MW12

descripción del medidor de fosfato mw12 el medidor de fosfato mw12 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm.el medidor de fosfato mw12 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de fosfato mw12 es de 0.01 ppm.el medidor de fosfato mw12 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de fosfato mw12 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor de fosfato mw12 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para fosfato modelo : mw12 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 250 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color azul ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720115 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato mi512-100 : caja 100 sobres de reactivo para cloro libre contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720115.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición!

Maletín Cloro y PH Económico

el maletín cloro y ph económico reúne en un maletín de protección y transporte dos medidores milwaukee : el mw10 y el ph600.el medidor de ph tiene una escala de 0.0 hasta 14.0 ph .el medidor de cloro libre tiene una escala de 0.00 hasta 2.50 ppm este maletín cloro y ph económico es ideal para agricultura hidroponía acuarios marinos tratamiento de aguas.a su petición podemos cambiar los medidores del maletín cloro y ph económico por otros medidores : ejemplo : mw11 de cloro total el precio del maletín cloro y ph económico es asequible para todos.para que sus medidores le den mayor satisfacción y tenga vida duradera tendrá que cuidarlos.para el ph600 bastara con un leve cepillado con cepillo de dientes cada semana y cada mes con un baño en sobre de liquido limpiador (m10016).el medidor ph600 tiene escala de 0.0 hasta 14.0 resolución de 0.1ph; calibración manual en un punto (con destornillador) 3 x pila botón 1.5v.funcionamiento : ph600 no te extrañes al ver cristales blancos rodeando la cabeza del medidor.es normal para un electrodo de ph.esas sales se disolverán con agua.retira la protección de color negro y enciende el medidor.sumérgelo hasta el limite y espera a que el dato se estabilice.después de uso pasa el electrodo por agua para mantenerlo limpio.conserva el electrodo poniendo unas gotas de liquido ma9015 de almacenamiento o con liquido de calibración ph 7.0 en la tapa.recoloca siempre la tapa después de uso.no uses agua destilada o desionizada para almacenamiento.grandes diferencias de lectura de (˜05 ph) pueden deberse a necesidad de calibración electrodo seco o baterías bajas calibración ph600 el procedimiento de calibración es simple y rápido sumerge hasta el limite en liquido de calibración ph 7.01 (m10007) espera a que se estabilice el dato y ajusta a ph 7.0 con el destornillador al tornillo del dorso.el medidor esta calibrado.siempre usar líquidos de calibración nuevo y nunca los vuelvas a utilizar.funcionamiento del medidor de cloro libre mw10 : enciende el medidor de cloro libre mw10 pulsando una vez sobre el botón on/off; en la pantalla aparece “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir.llenar una cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10 ml); tapar y colocar (sin huelleas de dedo) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.pulsar el botón; en la pantalla aparecerá “c2 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor de cloro libre mw10 esta tareado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo).retirar la cubeta abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720116.tapar y agitar suavemente durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor (sin huellas de dedos).pulsar el botón on/off en continuo hasta activar la cuenta atrás de 60 segundos.al cabo de la cuenta atrás el medidor de cloro libre mw10 dará la medición de cloro libre en ppm.nota : también el medidor de cloro libre mw10 se puede utilizar con reactivos en gotas dpd1 + dpd2 (ref : mi 506-100) buenas mediciones con el maletín cloro + ph

Electrolite KCL

el liquido electrolite kcl es un liquido de relleno para el cuerpo de la sonda de ph el liquido electrolite kcl se presenta en bote de 230ml.una vez su electrodo tenga un nivel bajo de liquido electrolite kcl (se puede ver por transparencia del cuerpo de cristal del electrodo) se tiene que proceder a un relleno.para rellenar su electrodo con el liquido electrolite kcl abrir el taponcito situado en el cuerpo de su sonda y con la ajuda de una jeringa proceder al relleno.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buen mantenimiento de su electrodo con el liquido de relleno electrolite kcl

Buffer Calibrador TDS 1382 Ppm

buffer calibrador tds 1382 ppm milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer calibrador tds 1382 ppm verter en un vaso hasta 1cm de liquido calibrdor.encender el medidor poner la punta de la sonda o del electrodo en el vaso.a continuación proceder a su calibración : la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer calibrador tds 1382 ppm encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del vaso agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer calibrador tds 1382 ppm siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena calibración con buffer calibrador tds 1382 ppm

Medidor de Yodo MW13

el medidor de yodo mw13 mide en ppm con una escala de 0.0 hasta 12.5 ppm.el medidor de yodo mw13 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor de yodo mw13 es de 0.1 ppm.el medidor de yodo mw13 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor de yodo mw13 se aconseja para los sectores acuarios piscicultura laboratorios tratamiento de aguas.el medidor de yodo mw13 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para yodo modelo : medidor de yodo mw13 manual de usuario del medidor de yodo mw13 especificaciones : rango : 00 a 125 ppm resolución : 01 ppm precisión : ±01 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona metodo : reacción en color rosa ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos para el medidor de yodo mw13: 2720316 : caja 25 sobres de reactivo para cloro libre contenido : el medidor de yodo mw13 viene servido con : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720316.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor de yodo mw13!

Medidor Hierro MW14

el medidor hierro mw14 mide en ppm con una escala de 0.00 hasta 5.00 ppm.el medidor hierro mw14 es un fotómetro digital de bolsillo.la resolución del medidor hierro mw14 es de 0.01 ppm.el medidor hierro mw14 es ideal para mediciones sobre el terreno; el medidor hierro mw14 se aconseja para los acuarios piscicultura laboratorios agricultura tratamiento de aguas.el medidor hierro mw14 viene servido dos cubetas de cristal y su tapón; una pila aaa 1.5v; instrucciones en dos idiomas; 6 sobres de reactivo en polvo.fotometro de bolsillo para hierro modelo : mw14 manual de usuario especificaciones : rango : 000 a 5.00 ppm resolución : 001 ppm precisión : ±004 ppm fuente de luz : diode 252nm detector de luz : fotocelula de silicona método : reacción en color naranja ambiental : 0 a 50ºc auto cierre : despues de 2mn de non uso dimensiones : 815 x 61 x 375 mm peso : 64 gr reactivos : 2720416 : caja 25 sobres de reactivo para fosfato contenido : 2 x cubeta y sus tapones 6 x sobre de polvo reactivo 1 x pila 15v aaa 1 x manual de usuario en dos idiomas funcionamiento : • enciende el medidor pulsando el botón.en la pantalla aparecera “c1 – add press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta encendido y listo para medir • llenar la cubeta de liquido a medir (sin reactivo) hasta el limite (10ml); tapar y colocar la cubeta (sin dejar huellas de dedos) en su soporte.cerrar la tapa del medidor.• pulsar el botón.en la pantalla aparecera “add – c2 – press” (parpadeando) lo que significa que el medidor esta calibrado a cero tomando como referencia el liquido a medir (sin reactivo) • retirar la cubeta; abrirla y añadir el contenido del sobre de reactivo 2720416.tapar y agitar durante 20 segundos.volver a colocar la cubeta en el medidor.• pulsar el botón en continuo hasta que se inicie la cuenta atrás de 2.5mn • al cabo de la cuenta atrás el medidor da la medición en ppm.cambio de pila : para ahorar energia el medidor se cierra automaticamente despues de 2mn sin usar.una pila nueva permite unas 5000 mediciones.cuando la pila abrá bajado un 10% la indicación “bat” aparecera en la pantalla al encender el medidor.cuando la pila este vacia y por tal incapaz de dar una medición la pantalla indicara “bad” por un segundo y “bat” por un segundo antes de apagarse.antes de volver a encender el medidor deberemos proceder a cambiar pila.buena medición con el medidor hierro mw14!

Luxómetro Mw700

el luxómetro mw700 de milwaukee es un medidor de lúmenes (luz natural o artificial) con sensor con cable de 15 metro.su rango de medición va de 0 hasta 180 000 lúmenes con una escala precisa de 0 hasta 50 000 lúmenes.el luxómetro mw700 esta dotado de un procesador potente; el luxómetro mw700 es un medidor portátil con forma ergonómica.a petición el luxómetro mw700 esta servido en un maletín de transporte y protección de medidas 22 x 18 cm.el precio del luxómetro mw700 es económico acorde a necesidades de muchos sectores de actividad.el luxómetro mw700 de milwaukee es ideal para los sectores educación agricultura horticultura acuarios piscicultura análisis medioambiental riesgos laborales.funcionamiento: mw700 (luxometro) el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.pone el censor de luz en una superficie plana y pone el medidor a distancia.eso para evitar interferencias para el medidor y molestias para el censor de luz.enciende el medidor presionando el botón on/off.presiona la tecla de rango de luz en acuerdo con la intensidad de la fuente de luz en medición.la información “1” significa que tienes que cambiar el rango pulsando la tecla de rango inferior o superior.de tal manera que moviendo de un décimo el rango el medidor te dará la buena medición.espera un poco a que la lectura se estabilice.después de 5mn de no uso el medidor se apaga automáticamente.se recomienda comprobar que el censor este bien limpio antes de tomar una medición.cambio de batería : en cuanto la batería este agotada el pantalla del medidor comunica el valor “v”.a partir de este momento la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.una batería baja proporciona datos aleatorios.se recomienda cambiarla.el cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9v alcalina..apaga el medidor incierta la batería en su compartimiento.asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.desde milwaukee instruments le agradecemos su visita buenas mediciones!

Medidor de EC Mw301

el medidor de ec mw301 es un medidor portátil de ec.el medidor de ec mw301 viene con una sonda con 1 metro de cable una pila 9v.el medidor de ec mw301 esta indicado para mediciones sobre el terreno.el medidor de ec mw301 es ideal para sectores como hidroponía agricultura acuarios piscicultura tratamiento de aguas laboratorios educación.el medidor de ec mw301 tiene una escala de 0 hasta 1990 us/cm; compensación de temperatura una precisión de 2us/cm.funcionamiento del medidor de ec mw301 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge la cabeza de la lanza ec/tds en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.preferentemente utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias emc.enciende el medidor presionando el botón on/off antes de medir espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental después de uso se deberá apagar el medidor limpiar y secar el sensor de la lanza.para limpiar mejor se podrá utilizar alcohol.calibración del medidor de ec mw301 limpia el sensor con alcohol y deja secar abre un sobre de liquido de calibración ec 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos) espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 ms/cm el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.cambio de batería del medidor de ec mw301 en cuanto la batería este agotada el pantalla del medidor comunica el valor “v”.a partir de este momento la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.una batería baja proporciona datos aleatorios.se recomienda cambiarla.el cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9v alcalina..apaga el medidor incierta la batería en su compartimiento.asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.

Medidor de PH y Temperatura Mw102

el medidor de ph y temperatura mw102 es un medidor de ph portátil con sonda de ph (se220) y sonda de temperatura (ma830r) ambas con cable de 1 metro.el rango de medición del medidor de ph y temperatura mw102 es de -2.00 hasta 16.00 de ph; precisión 0.01ph calibración automática en 2 puntos (ph7.01 y ph 4.01/10.01); compensación automática de temperatura.pantalla amplia forma ergonómica correa de seguridad; la electrónica del medidor de ph mw102 es moderna para una medición rápida y eficaz.la sonda de ph (ref : se220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite.electrodo apto para mw100 – mw101 – mw102.el medidor de ph y temperatura mw102 es ideal para mediciones sobre el terreno.el medidor de ph y temperatura mw102 se adapta muy bien a los sectores de agricultura hidroponía acuarios piscicultura educación laboratorios piscinas.funcionamiento del medidor de ph y temperatura mw102 el medidor esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph y temperatura mw102: retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el botón de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.para cualquier aclaración sobre el medidor de ph y temperatura mw102 no duden en contactar con nosotros.buenas mediciones!

Medidor Salinidad Refractómetro Ma887

descripción general medidor de salinidad refractometro ma887 el medidor salinidad refractómetro ma887 es un instrumento óptico que emplea el índice de refracción para determinar el nivel de salinidad en soluciones acuosas.el método es simple y rápido.las muestras se miden después de una calibración a zero con agua desionizada o destilada.en cuestión de segundos el instrumento mide el índice de refracción de la muestra y la convierte en % de unidades psu ppt o s.g.ficha técnica del medidor de salinidad refractometro ma887: rango : 0 hasta 50 psu/ 0 hasta 150 ppt / 1000 hasta 1114 s.g (20/20) / 0 hasta 80 °c (32 to 175 °f) resolución : 1 psu/ 1 ppt / 0.001 s.g (20/20) / 0.1 °c (0.1 °f) precisión : ± 2 psu/ ± 2 ppt / ± 0.002 s.g (20/20) / ±0.3 °c (0.5 °f) fuente de luz : led amarillo tiempo de medición aprox.15 segundo el volumen minimo de la muestra es de 100 µl (para cubrir totalmente el prisma – 2 gotas) compensación automática de temperatura entre 10 and 40 °c (50 to 104 °f) pila: 1 x 9 voltio aa / 5000 mediciones auto-cierre después de 3 minutos sin usar dimensiones: 19.2 x 10.2 x 6.7 cm peso: 420 g directrices de medición del medidor de salinidad refractometro ma887• maneje con cuidado el instrumento.no lo deje caer.• no sumerja el instrumento bajo el agua.• no rocíe agua a cualquier parte del instrumento excepto la “muestra” ubicado sobre el prisma.• el instrumento está diseñado para medir soluciones salinas.no exponga el instrumento o prisma a solventes que lo dañarián.(incluye la mayoría de los disolventes orgánicos y soluciones extremadamente calientes o frías).• no dejar particulas solidas en una muestra; puede rayar el prisma.despues de medir o calibrar absorber la muestra con un tejido suave y enjuague el pozo de muestra con agua desionizada o agua destilada.• usar pipetas de plástico para transferir todas las soluciones.no utilice herramientas metálicas como agujas cucharas o pinzas ya que estos pueden rayar el prisma.procedimiento de calibración del medidor de salinidad refractometro ma887 la calibración debe realizarse antes de cada día de utilización del medidor de salinidad refractometro ma887 antes de que se realicen las mediciones y tambien cuando la batería ha sido sustituida o entre una larga serie de mediciones.1.pulse la tecla on / off luego suelte.se mostrarán dos pantallas de prueba de instrumentos brevemente; una pantalla de “todos los segmentos” seguido por el porcentaje de vida restante de la batería.el instrumento está listo.2.con una pipeta de plástico llenar el pozo de muestra (2 gotas son suficientes) con agua destilada o desionizada.nota: si la muestra zero está sujeto a la luz intensa como la luz solar u otra fuerte fuente cubrir la muestra así con la mano u otra sombra durante el proceso de calibración.3.pulse la tecla zero.si no aparecen mensajes de error la unidad está calibrada.nota: se mantendrá la pantalla de 0.0 hasta que una muestra se mide.procedimiento para la medición con el medidor de salinidad refractometro ma887: calibrar a zero antes de iniciar una medición o una serie de mediciones.1.limpiar la superficie del prisma con un tejido suave antes de medir.2.con la ayuda de una pipeta de plastico dejar caer en el prisma un par de gotas de la muestra para cubrir el prisma.nota: si la temperatura de la muestra difiere significativamente de la temperatura del instrumento espere aproximadamente 1 minuto para permitir el equilibrio térmico.3.pulse la tecla de lectura (read).la medición se visualiza en unidades ups – ppt – s.g.4.retirar la muestra del prisma por absorción en un tejido suave.nota: apagado el instrumento conserva la calibración.mensajes de error del medidor salinidad refractómetro ma887 err – deficiencia general del instrument.contactar con milwaukee.lo – la muestra tiene un valor inferior a zero.calibrar el instrumento hi – la muestra tiene un valor superior al rango de medición.lo y ”cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero hi y “cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero ? lo y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.? hi y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.air : la muestra no cubre el prisma.elt : demasiado luz externa.con la mano cubrir la muestra.nlt : no se detecta la luz del led.contacta milwaukee.el icono de la bacteria parpadea : a la pila le queda menos de 5% de vida util.los valores de temperatura parpadean 0.0° o bien 80.0°c : las temperaturas pasan del rango (0.0 to 80.0°c).atc parpadea : fuera de rango de temperatura (10 to 40°c).setup parpadea : deficiencia en la calibración de fabrica – contactar milwaukee.

Medidor de EC TDS Temperatura EC59

el medidor de ec tds temperatura ec59 es un medidor de bolsillo de electro conductividad en ec o tds y temperatura resistente al agua el medidor de ec tds temperatura ec59 mide con compensación de temperatura y tiene sonda recambiable el medidor de ec tds temperatura ec59 tiene indicador de pilas indicador de estabilidad apagado automático y calibración automática.el medidor de ec tds temperatura ec59 indica valores de ec (3999 µs/cm) o tds (2000 ppm) en la pantalla lcd de dos líneas.también muestra la temperatura de 0.0 a 60.0°c (o 32.0 a 140.0°f) el medidor de ec tds temperatura ec59 de martini intsruments milwaukee instruments es ideal para agricultura hidroponía piscicultura acuarios piscinas laboratorios tratamiento de aguas alimentación educación.funcionamiento del medidor de ec tds temperatura ec59 : retira la protección; encienda el medidor de ec tds temperatura ec59 presionando el botón on/off/cal.sumerge el medidor en el liquido a medir (mejor medir desde un vaso).dejar unos segundos que el medidor ec59 compense temperatura.para congelar el dato pulsar en continuo el botón set/hold.para pasar a medición en tds pulsar brevemente el botón set/hold.para apagar el medidor pulse el botón on/off/cal.calibración del medidor de ec tds temperatura ec59 : presionar en continuo el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este sustituido por el mensaje cal.entonces soltar el dedo para pasar en modo calibración.el medidor con el mensaje “1413us” pide esta inmerso en este buffer de calibración.el medidor indicara “ok” cuando este calibrado.una vez calibrado en us el medidor ec tds temperatura ec59 esta automáticamente calibrado en tds (ppm).para cualquier aclaración no duden en contactar con nosotros.buena medición! compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “medidor de ec tds temperatura ec59”

Medidor Oxigeno Disuelto Mw600

medidor oxigeno disuelto mw600 modelo : mw600 calibración a cero (llamada “al aire”) consiste en : sacar la protección roja y negra de la sonda del medidor oxigeno disuelto mw600 conectar la sonda al monitor encender el medidor oxigeno disuelto mw600 dejar la sonda colgar de la mesa boca abajo ajustar la calibración a cero (tecla 0%) con el destornillador la calibración a cero se hace una vez durante la vida de la sonda preparación de la sonda del medidor oxigeno disuelto mw600 la sonda esta conectada al monitor mw600 (le hemos quitado la proteccion roja i negra) coger una de las 5 membranas que vienen con el mw600 insertar la goma redonda negra a dentro bien colocada en su bordillo.llenar la membrana con solución electrolite (ma9071) hasta por encima de la goma redonda negra.mirar adentro de la membrana para asegurarse que no hay burbujas de aire y con la ayuda de un boli o de una pequeña llave dar golpecitos al lateral de la membrana para que las burbujas suban golpecitos al lateral de la membrana para que las burbujas suban arriba.para evitar daños en la membrana no toque la membrana directamente sobre el fondo.con el sensor hacia abajo enroscar el tapón.al aroscar la solución electrolite se desbordará.examinar la membrana para verificar que no quede aire atrapado entre la membrana y la punta del electrodo.cuando la sonda no está en uso y durante la polarización coloque la tapa protectora suministrada para la punta del electrodo.calibración : la sonda esta preparada (ver apartado sobre la preparación de la sonda) y conectada.encender el monitor presionando el botón on/off desde el encendido del monitor espere 15mn para asegurarse de la buena polarización sacar la tapa (blanca o transparente) de protección de la sonda.1/ calibración a cero (0%): hemos procedido al principio a la calibración a cero “al aire” (ver más arriba la calibración a cero “al aire”).tambien existe la calibración a cero en solución oxigeno cero la calibración a cero en solución oxigeno cero es la calibración homologada por lo que algunos usuarios la elegiran.para calibrar a cero en solución oxigeno cero sumergir la sonda (preparada y sin tapon) en solución ma9070 zero oxygen (la solución ma9070 no viene servida con el mw600) y revuelva suavemente durante 2/3 minutos.esperar a que la medición se estabilice (un minuto) con el destornillador ajustar la tuerca “0%” a 00.1/ calibración 100% : si acaba de calibrar a cero con solución ma9070 cero oxygen enjuague la sonda con agua limpia (grifo) para eliminar residuos de solución de cero oxígeno.secar la punta de la sonda y dejar uno par de minutos que el sensor de oxígeno se estabilice al aire.presionar en continuo (sin soltar el dedo) la tecla cal con la otra mano ajustar la tuerca”100%” con el destornillador hasta llegar a una lectura de 1000% suelte la tecla cal y la pantalla mostrará un valor en ppm.observaciónes : la calibración a cero de su medidor oxigeno disuelto mw600 es muy estable por lo tanto sólo necesitaremos volver a calibrar a cero cuando cambiemos la sonda.sin embargo si la mayoría de sus mediciones están cerca de cero se aconseja comprobar la calibración más frecuentemente.la calibración a 100% se aconseja cada semana.polarización de la sonda o el porque tenemos que esperar 15mn antes de uso.una sonda de oxígeno disuelto debe ser polarizada para funcionar correctamente.para polarizar la sonda la sonda totalmente montada debe estar conectada al medidor y el medidor debe estar encendido.durante la polarización (y durante la medición) aproximadamente 800 mv se aplica al cátodo y al ánodo dentro de la membrana y se produce una reacción química.durante esta fase cada movimiento de la sonda que mueve la solución electrolite hara bailar la medición (con altos y bajos).cuando una sonda está totalmente polarizado moviendo la sonda no afectará a la medición.cuando el medidor está apagado la sonda volverá a su estado prepolarizado antes de utilizar de nuevo la sonda tendrá que ser repolarizada.mediciones con el medidor oxigeno disuelto mw600 compruebe que la sonda esta polarizada y calibrada.sacar la protección de la sonda y sumergir la sonda en el liquido a medir.para mediciones precisas de oxígeno disuelto se requiere un movimiento mínimo de agua de 03 m / seg.esto para asegurar que la superficie de la membrana empobrecida en oxígeno se repone constantemente.una corriente en el agua permite esta circulación.para comprobar rápidamente si la velocidad del agua es suficiente espere a que la lectura se estabilice y luego mover el sensor de oxígeno.si la lectura sigue siendo estable las condiciones de medición son buenas mientras que si la lectura aumenta el movimiento del agua no es adecuada.en mediciones de campo esta condición puede cumplirse con agitar manualmente la sonda.una medición precisa no será posible si el agua a medir esta sin mover (reposo) para mediciones de laboratorio se recomienda el uso de un agitador magnético para garantizar una cierta velocidad en el fluido.de esta manera los errores debidos a la difusión del oxígeno presente en el aire en la solución se reducen a un mínimo.siempre esperar a que se produzca el equilibrio térmico entre la sonda y la muestra antes de grabar una medición.(unos minutos si la diferencia es de varios grados)

Buffer sobre 20ml Calibrador Ph7

buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Reactivo Cloro Libre Total y PH 100 Test Gotas

reactivo cloro libre total y ph 100 test gotas (ref : mi511-100).el reactivo cloro libre y total y ph 100 test gotas (ref : mi511-100) se compone de 4 botes de 100 ml cada uno : el dpd1 y el dpd2 para medir el cloro libre y el dpd3 para medir el cloro total y un bote para el ph.el reactivo cloro libre total y ph 100 test gotas (ref : mi511-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee martini mi404 / mi406 / mi411 / mw10 / mw11 para utilizas el reactivo cloro libre total y ph 100 test gotas seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 3 gotas de dpd1 y 3 gotas de dpd2 para medir el cloro libre.después añadiremos 3 gotas de dpd3 para medir el cloro total.buena medición con el reactivo cloro libre total y ph 100 test gotas (ref : mi511-100).los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas on más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Buffer sobre 20ml Calibrador ph10

buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 poner el sobre de calibración en un vaso (para evitar la caída del sobre y el desperdicio de su contenido).abrir el sobre cortando con el sistema abre facíl o bien con tijeras la parte alta del sobre (1 cm por debajo del tope) la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del sobre agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer sobre 20ml calibrador ph10.01 siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.

Buffer Calibrador PH10 Bote 230Ml

buffer calibrador ph10 bote 230ml milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer calibrador ph10 bote 230ml verter en un vaso hasta 1cm de liquido calibrdor.encender el medidor poner la punta de la sonda o del electrodo en el vaso.a continuación proceder a su calibración : la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer calibrador ph10 bote 230ml encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del vaso agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer calibrador ph10 bote 230ml siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena calibración con el buffer calibrador ph10 bote 230ml

Medidor de PH Precisión Mw101

el medidor de ph precisión mw101 es un medidor de ph portátil con sonda con cable de 1 metro conector bnc.el rango de medición del medidor de ph precisión mw101 es de 0.01 hasta 14.01 de ph; precisión 0.01ph el medidor de ph precisión mw101 se calibra manual mente en 2 puntos (ph7.01 y ph 4.01/10.01); compensación manual de temperatura.pantalla amplia forma ergonómica correa de seguridad; la electrónica del medidor de ph mw101 es moderna para una medición rápida y eficaz.la sonda de ph (ref : se220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite.electrodo apto para mw100 – mw101 – mw102.el medidor de ph precisión mw101 es ideal para mediciones sobre el terreno.el medidor de ph precisión mw101 se adapta muy bien a los sectores de agricultura hidroponía acuarios piscicultura educación laboratorios piscinas.funcionamiento del medidor de ph precisión mw101 el medidor de ph precisión mw101 esta entregado completo con una pila de 9v.abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso.incierta la batería respetando la buena polaridad.sacar siempre la protección del electrodo antes de uso.en el caso de que el electrodo fue dejado seco sumérgelo (hasta 25cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (2.5 cm) en el liquido facilitado.enciende el medidor presionando el botón on/off espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.después de la medición apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.calibración del medidor de ph precisión mw101: retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con el botón de negro de calibración ph7 ajusta el dato al ph7.0 abre un sobre de liquido de calibración ph4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.sumerge el electrodo en el sobre de liquido ph4.01y lee el dato una vez estabilizado.ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.para cualquier aclaración sobre el medidor de ph precisión mw101 no duden en contactar con nosotros.buenas mediciones!

Maletín Redox PH y Temperatura

el maletín redox ph y temperatura reúne en un maletín de transporte los equipos portatíles ph55 (ph/temperatura wp) y orp57 (redox/temperatura) el maletín redox ph y temperatura permite medir 3 parámetros en toda seguridad.el maletín redox ph y temperatura es ideal para medir en sitios dificiles manual de usuario ph55 funcionamiento: retira la protección; enciende el ph55 presionando el botón on/off; sumerge el electrodo en el liquido para medir.el ph55 compensa automáticamente la temperatura.para apagar el medidor pulsa el botón on/off/cal.calibración: presiona el botón on/off/cal hasta que el mensaje off este substituido por el mensaje cal.el medidor esta en modo de calibración y con el mensaje “ph7.01 use” pide estar inmerso en liquido de calibración ph7.01.el medidor indicara “ok” y pasara a pedir estar inmerso en líquido ph4.01.después de estar inmerso en liquido ph4.01 pasados unos segundos indicara “ok2” con lo cual esta calibrado en 2 puntos.para una calibración en un solo punto sumerge la punta del medidor en un liquido de calibración (ph4 ph7 o ph10); presiona el botón on/off/cal hasta pasar en modo de calibración; el medidor reconocerá el liquido y estará calibrado cuando de el ok.para salir del modo calibración presiona el botón set /hold.cambio de electrodo del ph55: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento el redox es un método de medición para la calidad del agua.nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.acuarios : en agua dulce a partir de 250mv se consideran valores buenos.los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mv.piscinas : el valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 700mv agua residuales : la medición redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.manual de usuario orp57 : encender el orp57 pulsando el botón on/off.para elegir el parámetro de medición (ph o redox orp) pulsar el botón set/hold.una vez hemos elegido el parámetro a medir el medidor esta listo para medir.se aconseja medir desde un vaso para dar tiempo al medidor a estabilizar su medición.para congelar el dato pulsar sin soltar el dedo del botón set/hold para apagar el medidor orp57 pulsar el botón on/off el orp57 esta calibrado de fabrica para el parámetro redox orp.si quiere asegurarse que su medidor orp57 esta optimo puede usar el liquido del bote ma9020 “redox solution”.en caso de que su medidor no mide en norma contacte con su distribuidor milwaukee instruments.cambio de electrodo: desenrosca el anillo blanco retira el electrodo y cámbialo por uno nuevo con cuidado para no dañar las conexiones.importante : nunca utilizar agua destilada o desionizada como liquido de almacenamiento mide con escala ± 1000 mv buenas mediciones con el maletín redox ph y temperatura!

Medidor de PH Económico Ph600

el medidor de ph económico ph600 es un medidor económico fácil de usar; el medidor de ph económico ph600 da una medición rápida de valores precisos : rango : 0.0 – 14.0 ph resolución : 0.1ph precisión : 0.1ph uso en temperaturas : 0 – 50ºc sectores.el medidor de ph económico ph600 se utiliza en cantidad de sector tan diversos como : agricultura hidroponía cultivo casero piscicultura acuariofilia piscinas laboratorios educación alimentación ..funcionamiento del medidor de ph económico ph600: retira la protección de color negro y enciende el medidor.• sumérgelo hasta el limite y espera a que el dato se estabilice.• después de uso pasa el electrodo por agua para mantenerlo limpio.• conserva el electrodo poniendo unas gotas de liquido ma9015 de almacenamiento o con liquido de calibración ph 7.0 en la tapa.• recoloca siempre la tapa después de uso.• no uses agua destilada o desionizada para almacenamiento.• grandes diferencias de lectura de (˜05 ph) pueden deberse a necesidad de calibración electrodo seco o baterías bajas calibración del medidor de ph • el procedimiento de calibración es simple y rápido • sumerge el electrodo hasta el limite en liquido de calibración ph 7.01 (m10007) espera a que se estabilice el dato y ajusta a ph 7.0 con el destornillador al tornillo del dorso.• el medidor esta calibrado.siempre usar líquidos de calibración nuevo.mantenimiento : asegurarse siempre que el electrodo este limpio : para eso enjuagar el electrodo al agua del grifo después de cada uso; para sacar suciedad cepillar levemente el bulbo de cristal y la cinta transparente con un cepillo de dientes suave.también cada 3 meses interesa dar al electrodo de ph del medidor de ph ph600 un bañito en un sobre de liquido limpiador (ref : m10016b) durante 24horas.cambio de baterías: cuando el medidor de ph ph 600 no se puede encender o pierde intensidad abre el compartimento de pilas reemplaza las 3 baterías de 1.5v respetando su correcta polaridad.buena medición!

Reactivo Cloro Libre en Polvo 100 Test

reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) se compone de 100 sobres.el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee mw11 para utilizar el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir el contenido del sobre de polvo reactivo cerrar el frasco agitar y proceder a la medición.buena medición con el reactivo cloro libre en polvo 100 test (ref : mi526-100) los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.

Válvula Solenoide para CO2 Ma955

milwaukee instruments comercializa una electroválvula solenoide para co2.esta válvula solenoide para co2 es de fabricación europea.dicha válvula solenoide para co2 da plena satisfacción acoplada con el controlador de ph de milwaukee (modelo sms122 o mc122) kit controlador ph con válvula solenoide para co2 presentación del kit controlador ph con válvula solenoide para co2: mc122 de milwaukee instruments : es un medidor de ph con control de una electro válvula viene con : monitor con amplia pantalla lcd sonda ph con cable 2 metros bnc adaptador 12 vdc a la corriente instrucciones (gb/esp/fra) sobres de calibración destornillador de calibración válvula solenoide instalación y medición con el kit controlador ph con válvula solenoide para co2: conecta el transformador 12vdc a la corriente conecta la base de acoplamiento a la corriente (toma blanca y negra) conecta el electrodo de ph a la base del medidor retira la protección de la sonda antes de cualquier medición.asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.sumerge el electrodo de ph (25 cm) en el caldo del tanque (déjalo flotar con la ayuda de un poliexpan ancho por ejemplo).enciende el medidor presionando el botón on/off elije el modo de control de ph (para ph > a punto de consigna : presionar “above” / para ph < a punto de consigna : presionar “below”) permitir que la lectura se estabilice y el medidor comenzará un seguimiento continuo.una alarma visual indica el momento que la medición supera el punto de consigna.al momento de activarse la alarma también se activa la base de acoplamiento y de allí se enciende el equipo auxiliar.el punto de consigna puede ser seleccionado mediante el ajuste del mando de frente central en el valor deseado.el escalado de selección va de 55 hasta 95ph calibración : retira la protección del electrodo.sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración ph7.01 y espera a que el dato se estabilice.con la ayuda de un destornillador ajusta el dato al ph7.0 ajusta el botón ph4/ph10 al dato ph4.0.el medidor esta calibrado y listo ara medir.se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.

Limpiador PH y Redox Orp Ma9016

limpiador ph y redox orp en bote de 230ml se trata de un acido fuerte (ph2) capaz de limpiar en profundidad sus electrodos de ph y redox orp.procedimienro : dejar el electrodo a limpiar en 2 cm de liquido limpiador ph y redox orp durante 30 minutos y hasta 2 horas según el nivel de suciedad.gracias al liquido limpiador ph y redox orp su electrodo volverá a funcionar bien y con una vida más duradera.se recomienda hacer este tratamiento con el liquido limpiador ph y redox orp cada 3 meses o bien cada vez que su electrodo esta muy sucio.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena limpieza de electrodos con su limpiador ph y redox orp

Buffer Calibrador PH7 Bote 230Ml Ma9007

buffer calibrador ph7 bote 230ml milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.para calibrar con el buffer calibrador ph7 bote 230ml verter en un vaso hasta 1cm de liquido calibrdor.encender el medidor poner la punta de la sonda o del electrodo en el vaso.a continuación proceder a su calibración : la calibración puede ser manual o bien automática.en caso de calibración manual con el buffer calibrador ph7 bote 230ml encender su medidor poner el medidor o el electrodo dentro del vaso agitar ligeramente para facilitar la lectura del buffer por parte del medidor y con la ayuda del destornillador de calibración o de la ruleta de calibración (según modelo) ajustar el dato de su pantalla al dato indicado en el buffer.en caso de calibración automática con el buffer calibrador ph7 bote 230ml siga las instrucciones del manual de su medidor.la manera de calibrar dependerá de cada tipo de medidor.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buena calibración con el buffer calibrador ph7.01 bote 230ml

Medidor de Azucar Refractometro Brix Ma871

descripción general medidor de azúcar refractometro brix ma871 el ma871 es un instrumento óptico que emplea el índice de refracción para determinar el nivel brix% de azúcar en soluciones acuosas.el método es simple y rápido.las muestras se miden después de una calibración a zero con agua desionizada o destilada.en cuestión de segundos el instrumento mide el índice de refracción de la muestra y la convierte en % de unidades de concentración brix.ficha técnica del medidor de azucar refractometro brix ma871: rango : 0 hasta 85% brix / 0 hasta 80 °c (32 to 175 °f) resolución : 0.1% brix / 0.1 °c (0.1 °f) precisión : ± 0.2% brix / ± 0.3 °c (± 0.5 °f) fuente de luz : led amarillo tiempo de medición aprox.15 segundo el volumen minimo de la muestra es de 100 µl (para cubrir totalmente el prisma – 2 gotas) compensación automática de temperatura entre 10 and 40 °c (50 to 104 °f) pila: 1 x 9 voltio aa / 5000 mediciones auto-cierre después de 3 minutos sin usar dimensiones: 19.2 x 10.2 x 6.7 cm peso: 420 g directrices de medición del medidor de azucar refractometro brix ma871• maneje con cuidado el instrumento.no lo deje caer.• no sumerja el instrumento bajo el agua.• no rocíe agua a cualquier parte del instrumento excepto la “muestra” ubicado sobre el prisma.• el instrumento está diseñado para medir soluciones de azúcar.no exponga el instrumento o prisma a solventes que lo dañarián.(incluye la mayoría de los disolventes orgánicos y soluciones extremadamente calientes o frías).• no dejar particulas solidas en una muestra; puede rayar el prisma.despues de medir o calibrar absorber la muestra con un tejido suave y enjuague el pozo de muestra con agua desionizada o agua destilada.• usar pipetas de plástico para transferir todas las soluciones.no utilice herramientas metálicas como agujas cucharas o pinzas ya que estos pueden rayar el prisma.procedimiento de calibración del medidor de azucar refractometro brix ma871 la calibración debe realizarse antes de cada día de utilización del ma871 antes de que se realicen las mediciones y tambien cuando la batería ha sido sustituida o entre una larga serie de mediciones.1.pulse la tecla on / off luego suelte.se mostrarán dos pantallas de prueba de instrumentos brevemente; una pantalla de “todos los segmentos” seguido por el porcentaje de vida restante de la batería.el instrumento está listo.2.con una pipeta de plástico llenar el pozo de muestra (2 gotas son suficientes) con agua destilada o desionizada.nota: si la muestra zero está sujeto a la luz intensa como la luz solar u otra fuerte fuente cubrir la muestra así con la mano u otra sombra durante el proceso de calibración.3.pulse la tecla zero.si no aparecen mensajes de error la unidad está calibrada.nota: se mantendrá la pantalla de 0.0 hasta que una muestra se mide.procedimiento para la medición con el medidor de azucar refractometro brix ma871: calibrar a zero antes de iniciar una medición o una serie de mediciones.1.limpiar la superficie del prisma con un tejido suave antes de medir.2.con la ayuda de una pipeta de plastico dejar caer en el prisma un par de gotas de la muestra para cubrir el prisma.nota: si la temperatura de la muestra difiere significativamente de la temperatura del instrumento espere aproximadamente 1 minuto para permitir el equilibrio térmico.3.pulse la tecla de lectura (read).la medición se visualiza en unidades de % brix.4.retirar la muestra del prisma por absorción en un tejido suave.nota: apagado el instrumento conserva la calibración.mensajes de error del medidor de azucar refractometro brix ma871 err – deficiencia general del instrument.contactar con milwaukee.lo – la muestra tiene un valor inferior a zero.calibrar el instrumento hi – la muestra tiene un valor superior al rango de medición.lo y ”cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero hi y “cal” : repetir calibración utilizando agua destillada o desionizada.pulsar zero ? lo y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.? hi y “cal” : la temperature exceda los limites atc durante el proceso de calibración.air : la muestra no cubre el prisma.elt : demasiado luz externa.con la mano cubrir la muestra.nlt : no se detecta la luz del led.contacta milwaukee.el icono de la bacteria parpadea : a la pila le queda menos de 5% de vida util.los valores de temperatura parpadean 0.0° o bien 80.0°c : las temperaturas pasan del rango (0.0 to 80.0°c).atc parpadea : fuera de rango de temperatura (10 to 40°c).setup parpadea : deficiencia en la calibración de fabrica – contactar milwaukee.

Almacenador PH Redox Orp Ma9015

liquido almacenador ph redox orp bote 230ml el liquido almacenador ph redox orp es un liquido kcl ( liquido que se encuentra en el cuerpo de su electrodo de ph o de redox orp.este liquido almacenador ph redox orp es ideal para conservar su electrodo y darle una vida más duradera.también este liquido almacenador ph redox orp sirve para reactivar su electrodo de ph o redox orp en caso de que se haya secado.importante : no almacenar nunca el electrodo de ph con agua destilada o desionizada.en caso de no tener liquido almacenador ph redox orp pueden almacenar sus electrodos de ph o redox orp con buffer ph7.01 o 4.01 o bien también con agua del grifo.milwaukee instruments le facilita una amplia gama de líquidos de calibración almacenamiento y limpieza.los líquidos vienen servidos en 2 formatos : bote de 230ml o bien sobre de 20ml.el uso de los líquidos de calibración limpieza y almacenamiento es fundamental para el buen uso de sus medidores.además del buen uso también el electrodo se beneficia teniendo una vida útil más larga y trabajando con más eficacia.los sobres de 20ml (como el buffer sobre 20ml calibrador ph7.01) son de un solo uso.los sobres se venden por unidad o por caja de 25 unidades.a continuación les indicamos las pautas para un buen mantenimiento de su equipo de medición.el caso : ¿sus medidores de ph y de ec funcionan mal o no funcionan o van lentos o no calibran? la pregunta es : que hacer para que sus medidores funcionen bien y para que duren mucho? 1er consejo: comprobar pilas – es muy importante para tener una medición precisa y rápida.para medir la potencia de las pilas utilizar un milímetro en posición dcv 20 – una pila que no tenga la potencia indicada se considerara como muerta y a cambiar.ejemplo : pila botón de 1.5v.nueva tendrá una potencia de 1.56v y cuando baje de 1.50v o sea a 1.49v esta muerta.2ndo consejo: limpieza del electrodo ph : en caso de que su medidor de ph va lento o no mide o no calibra o que el dato baila y no se queda fijo.lo más probable es que el electrodo este sucio.también aunque no se suele aconsejar un cepillado leve con cepillo de dientes con pelo suave mejora la calidad de la medición.después de la limpieza también le ira bien a su medidor de ph estar a remojo un par de horas en liquido de almacenamiento para ph (ma9015).se aconseja un baño en liquido de limpieza (sobre m10030b o bote ma9016) ec : en ec poco mantenimiento se suele dar a un electrodo.pero en el caso de que su medido de ec no llega a calibración puede dejar la sonda en 1 cm de alcohol 90º durante 2 minutos para disolver las sales pegadas a los hierros que posiblemente impiden la correcta electro conductividad.consejos de almacenamiento : ph : para un medidor portátil de ph es muy importante almacenarse en humedad (poner una esponjita húmeda de liquido de almacenamiento ma9015) – (nunca poner agua destilada o desionizada) ec : almacenaren seco sin más.consejos para los líquidos de calibración (buffers) : los líquidos de calibración normalmente son de un solo uso.sobre todo en conductividad los cuales se ven inmediatamente afectados por la evaporación que modifica la concentración de sales en ph para calibrar en dos puntos (ph4.01 y ph7.01) procurar pasar el electrodo por agua del grifo al salir de calibración a ph7.01 para no contaminar el buffer de ph4.01.otra cosa los sobres de calibración después de uso pueden volver a usarse unas veces a condición de cerrarlos herméticamente (con un precinto).evitar caídas : para los medidores de ph de ec se aconseja evitar las caídas a suelo lo cual puede dañar definitivamente la pantalla lcd.por eso en milwaukee aconsejamos la utilización del maletín de transporte (pídenos lo!) también para evitar caídas en el agua se aconseja medir desde un vaso.además de asegurar que su medidor no caera al agua también dara tiempo a su medidor estabilizarse y así dar una medición más precisa.buen almacenamiento de sus electrodos con el liquido almacenador ph redox orp

Reactivo Cloro Libre 100 Test Gotas : Mi506-100

reactivo cloro libre 100 test gotas (ref : mi506-100).el reactivo cloro libre 100 test gotas 100 test gotas (ref : mi506-100) se compone de 2 botes de 100 ml cada uno : el dpd1 y el dpd2 .el reactivo cloro libre 100 test gotas (ref : mi506-100) se puede utilizar con los equipos de milwaukee martini mi404 / mi406 / mi411 / mw10 para utilizas el reactivo cloro libre 100 test gotas seguir el manual de instrucciones de su equipo.básicamente después de haber tarado su equipo con el agua a medir se trata de añadir 3 gotas de dpd1 y 3 gotas de dpd2 para medir el cloro libre.buena medición con el reactivo cloro libre 100 test gotas (ref : mi506-100).los reactivos para cloro de milwaukee instruments se presentas de dos formas : en gotas o en polvo : la gotas son más practicas pero si deben viajar el polvo (en sobresitos) es aconsejable ya que los reactivos en gotas dpd1 y dpd2 (para el cloro libre) se consideran como liquidos peligrosos y por eso tienen prohibido subir a un avión.el cloro es un químico importante para la purificación del agua (como en plantas de tratamiento de agua) en desinfectantes y en la lejía.el cloro en agua es más de tres veces más efectivo como agente desinfectante contra escherichia coli que una concentración equivalente de bromo y más de seis veces más efectiva que una concentración equivalente de yodo.[3] el cloro se emplea como desinfectante en mobiliarios equipos instrumental y áreas hospitalarias.[4] el cloro suele ser usado en la forma de ácido hipocloroso para eliminar bacterias hongos parásitos y virus en los suministros de agua potable y piscinas públicas.en la mayoría de piscinas privadas el cloro en sí no se usa sino hipoclorito de sodio formado a partir de cloro e hidróxido de sodio o tabletas sólidas de isocianuratos clorados.incluso los pequeños suministros de agua son clorados rutinariamente ahora.[5] (ver también cloración) suele ser impráctico almacenar y usar el venenoso gas cloro para el tratamiento de agua así que se usan métodos alternativos para agregar cloro.estos incluyen soluciones de hipoclorito que liberan gradualmente cloro al agua y compuestos como la dicloro-s-triazinatriona de sodio (dihidrato o anhidro) algunas veces referido como “diclor” y la tricloro-s-triazinatriona algunas veces referida como “triclor”.estos compuestos son estables en estado sólido y pueden ser usados en forma de polvo granular o tableta.cuando se agrega en pequeñas cantidades a agua de piscina o sistemas de agua industrial los átomos de cloro son hidrolizados del resto de la molécula formando ácido hipocloroso (hclo) que actúa como un biocida general matando gérmenes microorganismos algas entre otros de ahí su importancia en el empleo en endodoncia como agente irrigante de los conductos radiculares abordándose como solución en forma de hipoclorito de sodio en distintas concentraciones sea 05 % ó 02 % las más frecuentes empleadas.el cloro también es usado como detergente para bacterias como el bacillus reprindentius o como el martelianus marticus.compártelo: twitter facebook google opiniones no hay reseñas todavía.sé el primero en opinar “reactivo cloro libre 100 test gotas” cancelar respuesta nombre * email * tu puntuación tarifa… perfecto bueno normal no está tan mal muy pobre tu opinion recibir un email con los siguientes comentarios a esta entrada.recibir un email con cada nueva entrada.

Termohigrómetro Pce-Ht 72

el controlador ambiental pce-ht 72 es un dispositivo que mide y registra la temperatura y humedad ambiental. la memoria del controlador ambiental almacena 20010 valores, por lo que puedo usarlo durante varios meses. el registrador de datos es especialmente apto para aquellos casos donde el usuario no puede instalar un software para la lectura de datos. el registrador de datos genera automáticamente un informe en pdf que puede imprimir o guardar. el informe del registrador de datos pce-ht 72 incluye los valores máximo y mínimo de la temperatura y la humedad relativa, así como un gráfico con el proceso de medición. el registrador de datos almacena datos en la memoria hasta que esta esté llena o cuando inicie una nueva medición a través del software. el software permite al usuario otras posibilidades para el análisis de los valores de medición. por ejemplo, a través del software puede exportar los valores como fichero csv. especificaciones técnicasparámetrotemperaturarango de medición: -30 ... 60 °cresolución: 0,1 °cprecisión: < 0 °c: ±1 °c < 60 °c: ±0,5 °c  parámetrohumedad relativarango de medición: 0 ... 100 % h.r.resolución: 0,1 % h.r.precisión: 0 ... 20 % h.r.: 5 % 20 ... 40 % h.r.: 3,5 % 40 ... 60 % h.r.: 3 % 60 ... 80 % h.r.: 3,5 % 80 ... 100 % h.r.: 5 %   memoria: 20010 valorescuota de medición y registro: ajustable: 2 s, 5 s, 10 s ... 24hinicio mediciónajustable: inmediatamente o pulsando teclaindicación estado: símbolo en pantallapantalla: lcdalimentación: pila cr-2032interfaz: usbdimensiones: 75 x 35 x 15 mmpeso: aprox. 35 gcontenido del envío 1 x controlador ambiental pce-ht 72 1 x correa de mano 1 x pila cr-2032 1 x software 1 x manual de instrucciones

Termohigrómetro Pce-Ht 50

el controlador ambiental pce-ht 50 es un dispositivo ideal para el control de la temperatura y humedad en interiores. el controlador ambiental se usa sobre todo en viviendas y en puestos de trabajo. el controlador ambiental para interiores integra un sensor de temperatura y humedad del aire. el dispositivo calcula en base a estos dos parámetros el nivel de confort que puede haber en la vivienda o en la oficina. además de estos dos parámetros es posible medir, por ejemplo, la temperatura exterior mediante el sensor de temperatura externo. sin embargo, también puede usar este sensor de temperatura externo para medir por ejemplo en un laboratorio, la temperatura de una nevera o una incubadora.adicionalmente el controlador ambiental para interiores indica la fecha y la hora. puede cambiar la unidad de la temperatura entre ºc y ºf. además, pulsando sólo una tecla podrá ver en pantalla la temperatura máxima y mínima.especificaciones técnicas:temperatura del airerango de medición: -20 ... 60 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 1 °chumedad del airerango de medición: 20 ... 99 % h.r. resolución: 1 % h.r.precisión±3 % (50 ... 80 % h.r.)±5 % (rango restante)temperatura (externa)rango de medición: -50 ... 100 °c resolución: 0,1 °cprecisión:  ± 1 °cunidades: °c / °f indicación adicional: fecha, hora, nivel de confort alimentación: 2 x pilas de 1,5 v, tipo aaa condiciones operativas: -20 ... 60 °c / máx. 90 % h.r.  condiciones de almacenamiento : -40 ... 60 °c / máx. 90 % h.r. dimensiones: 117 x 95 x 23 mm dimensiones del sensor externo de temperatura : ø 4 x 25 mmlongitud del cable: aprox. 140 cmpeso aprox.185 g pilas incluidas contenido del envío1 x controlador ambiental pce-ht 502 x pilas de 1,5 v, tipo aaa1 x instrucciones de uso

Medidor de pH Pce-Isfet

la tecnología innovadora isfet (ion selective field effect transistor) permite un uso libre de mantenimiento del medidor de ph serie pce-isfet. los electrodos convencionales de los medidores de ph requieren que se conserven en soluciones de conservación. con el medidor de ph serie pce-ifset podrá ahorrar tiempo y gastos.la memoria interna del medidor de ph isfet permite una medición continua de hasta 45 días usando el intervalo de registro más grande. esto le permite ver y valorar la tendencia en una sección de un proceso. la elevada precisión del medidor de ph isfet permite el uso incluso en aplicaciones de mezcla muy críticas. puede descargar los valores almacenados en el medidor de ph isfet al software incluido en el envío para un análisis posterior. la variedad de sondas disponibles permiten usar el dispositivo en muchas aplicaciones. las sondas opcionales se usan para trabajo en laboratorios, procesos de mezcla en industria, análisis de cultivos, etc. la sonda de temperatura pt1000 integrada compensa de forma automática el resultado de medición. función de medición de phprecisión: ±0,005 ph resolución: 0,005 phrango: 0,00 ... 16,00 phcalibración: hasta 5 puntos de calibracioncompensación de temperatura automática: sífunción de medición de temperaturaprecisión: ±0,5 °cresolución0,1 °crango: -20 ... +120 °cregistro de datosregistro manual: máximo 500 valoresregistro automático: máximo 65000 valorescuota de registro: ajustable: 1 ... 60 segundostransferencia de datos por usb: símedición en tiempo real por usb: sí, máximo 1 valor por segundoalarmas ph: ajuste de los valores mín. y máx.temperatura: ajuste de los valores mín. y máx.control de estabilidad: sí, cambio del valor ph en el tiempoespecificaciones técnicas genéricasidiomas: español, alemán, francés, holandés, inglespantalla: lcd a color de3,2"interfaz: usb ajuste del usuario: -9,99 ... 9,99 ph dimensiones: 93 x 184 x 35 mm peso: aprox. 400 g tipo de protección: ip65 alimentación: 3 x baterías aa nimh 2400 mah tiempo operativo de las baterías: aprox. 7 haprox. 26 h con ahorro de energía activado tiempo de carga de las baterías: aprox. 7 h contenido del envío 1 x medidor de ph serie pce-isfet 1 x software de análisis 1 x manual de instrucciones nota: debe pedir los sensores por separado.

Medidor de pH Pce-Ph 16

l medidor de ph pce-ph 16 es un dispositivo de fácil manejo para determinar el valor ph en diferentes tipos de líquidos. gracias a su conexión bnc es posible conectar diferentes tipos de electrodo. el medidor de ph trabaja con una resolución de 0,01 ph y una precisión de ±0,1 ph. gracias a su construcción compacta y reducida el medidor de ph es ideal para llevarlo consigo y hacer mediciones y situ. además de medir el valor en tiempo real, el medidor de ph dispone de la función hold. esta función le congela el valor actual en pantalla.   especificaciones técnicas rango: 0,00 ... 14,00 ph precisión: ± 0,1 ph (a 20 °c), ± 0,2 ph resolución: 0,01 ph calibración: ajuste manual de 1 punto alimentación: 3 x pilas lr44 ag13, de 1,5 v condiciones ambientales : 0 ... 50 °c dimensiones 175 x 51 x 25 mm peso aprox. 57 gcontenido del envío 1 x medidor de ph pce-ph 16 1 x destornillador 3 x pilas lr44 ag13 de 1,5 v 1 x manual de uso

Medidor de pH Pce-Ph 15

medidor de ph ideal para su uso en centros de enseñanza o formación. además de medir el valor en tiempo real, el medidor de ph dispone de la función hold. esta función le congela el valor actual en pantalla.el medidor de ph mide con una precisión de ±0,1 ph y una resolución de 0,01 ph.especificaciones técnicas rango: 0,00 ... 14,00 ph precisión: ± 0,1 ph (a 20 °c), ± 0,2 ph resolución:  0,01 ph calibración: ajuste manual de 1 punto alimentación: 3 x pilas lr44 ag13, de 1,5 v condiciones ambientales: 0 ... 50 °c dimensiones: 175 x 51 x 25 mm peso aprox. 57 gcontenido del envío 1 x medidor de ph pce-ph 15 1 x destornillador 3 x pilas lr44 ag13 de 1,5 v 1 x manual de uso

Agitador Magnético Pce-Msr 100

el agitador magnético es ideal para mezclar fluidos compuestos de varios componentes, con diferentes números de revoluciones y garantizar los mejores resultados. el agitador magnético le permiten batir líquidos en contenedores tanto abiertos como cerrados. esto le permite trabajar con el agitador magnético por ejemplo con sustancias que requieren ser aisladas del entorno. la geometría simple del imán del agitador magnético pce-msr 100 facilitan también considerablemente la limpieza. para que los pequeños imanes dejen de agitarse, se utiliza una varilla magnética larga con revestimiento de plástico, también llamada barra de agitación.características:- cantidad máx. agitable: 2 litros- número de revoluciones: 0 ... 1250 rpm. ajustable- construcción compacta- manejo sencilloespecificaciones técnicas del agitador magnético pce-msr 100número de puntos de agitación: 1cantidad agitable máxima por punto de agitación: 2 lcantidad agitable máx. (h2o)2 lnúmero de revoluciones:0 - 1250 rpmlongitud máxima de la barra de agitación: 30 mmdimensiones de la superficie útil: ø 145 mmdimensiones: ø 185 x 75 mmpeso: 0.6 kgdimensiones del imán agitador: ø 7 x 30 mmrango de temperatura ambiental permitido: 20 ... 60 °chumedad relativa permitida: 80 %alimentación: 220v / 50hzcontenido del envío1 x agitador magnético pce-msr 1001 x imán agitador1 x instrucciones de uso

Dinamómetro Pce-Dfg N 5K

el dinamómetro mide fuerzas de tracción y compresión con una alta resolución. a menudo es necesario medir las fuerzas de tracción y compresión en un laboratorio, por ejemplo, para determinar las fuerzas de recorrido, de rotura o la fuerza necesaria para pulsar un botón o una tecla. el dinamometro se envía con una célula de carga externa. según el modelo puede medir hasta 10000 n. también están disponibles modelos de 1000 n, 2500 n o 5000 n. las células de carga pueden ser equipadas con pernos o ganchos con rosca m10 o m12. esto permite poder adaptar diferentes dispositivos propios usando esa rosca.el dinamómetro está equipado con una interfaz usb. la interfaz permite transferir los valores de medición al ordenador y su posterior lectura gracias al software incluido. gracias a ello es posible crear registros de mediciones, guardarlos y exportarlos. el dinamómetro dispone de una pantalla gráfica lcd que muestra los valores en formato numérico y gráfico. el dinamómetro dispone de una protección ip54 por lo que puede ser usado en ambientes industriales adversos. también permite realizar ensayos de tracción y compresión en el exterior, incluso con condiciones climatológicas adversas.existen diferentes máquinas de ensayo para este dinamómetro. una particularidad del dinamómetro serie pce-dfg n es que permite intercambiar las células de carga entre sí. simplemente debe indicar en el dispositivo la sensibilidad en mv/v y ya podrá conectar cualquier célula de carga al mismo equipo de mano.los certificados de calibración se emiten especialmente para el cliente y por tanto están exentos del derecho de devolución.características:- incluye célula de carga de 5000 n- interfaz usb- pantalla gráfica- tiempo de respuesta rápido- software- memoria para 100 series de medición- intercambio rápida de las células de medición- incluye certificado de calibración isoespecificacionesrango: 0 ... 5000 nprecisión: ±0,1 % f.s.resolución: 1 nunidades: n, kg, lb, kpapantalla: pantalla gráfica tft de 2,8"modos de alarma: de entrada, de salida, rotura, desconexióncuota de medición: 6 ... 1600 hzmemoria: 100 series de medición, con 8000 valores por serie de mediciónalimentación: acumulador nimh, 6 v / 1600 mahtiempo operativo del acumulador: aprox. 10 horasadaptador / fuente de alimentación: 12 v / 1 asalidasinterfaz: usbsalida de conmutación: 12 v / 50 magrado de protección: ip 54condiciones ambientales:-10 ... +50 °c5 ... 95 % h.r. sin condensaciónrosca de la célula de carga: m10dimensiones: 200 x 97 x 42 mmpeso: 540 gcontenido del envío1 x dinamómetro pce-dfg n 5k1 x célula de carga2 x pernos1 x cable de datos usb1 x fuente de alimentación1 x software1 x certificado de calibración1 x manual de instrucción los certificados de calibración se emiten especialmente para el cliente y por tanto están exentos del derecho de devolución.

Calibrador de Termoelementos Pce-Ttc 30

el calibrador de termoelementos pce-ttc 30 esta diseñado para simular diferentes tipos de termoelementos y mv. es por ello que puede usar el calibrador de termoelementos para diferentes termómetros e indicadores de temperatura con conexión a termoelementos. tensión cc vrango: 0 ... 30 vresolución: 0,001 vprecisión: ±0,02 % del valor + 2 dgt.corriente cc marango:0 ... 24 maresolución: 0,001 maprecisión: ±0,02 % del valor + 2 dgt.termoelementoserango: -200 ... 1200 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °cjrango: -200 ... 1200 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °ckrango: -200 ... 1372 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °ctrango: -200 ... 400 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °cbrango: 450... 1800 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °crrango: 0 ... 1750 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °csrango: 0 ... 1750 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °cnrango: -200 ... 1300 °cresolución: 0,1 °cprecisión: ± 0,3 °cmvrango: -10 ... 80 mv / -10 ... 250 mvresolución: 0,001 mv / 0,01 mvprecisión: ± 0,02 % del valor + 2µv / ± 0,02 % del valor + 0,02 mvespecificaciones genéricas modos pantallamedición: ma / mv / v / termoelementosimulación: mv / termoelementounidades de temperatura: °c / °f / kerror compensación de junta fría: ≤±0.5 °ctensión de entrada máxima: 30 v cccoeficiente de temperatura: <30 ppmimpedancia de entrada termoelemento / mv / v: >1 mωmedición de corriente: 10 ωtiempo de respuesta: < 100 msimpedancia: >4,7 kω con termoelemento / mvfrecuencia de actualización en pantalla: 10 hzaislamiento: 500 v ccregistro de datos: memoria interna, 150000 valoresinterfaz: usb 2.0pantalla: tft lcd de 2,4" / 240 x 320 píxeles / iluminación de fondotensión de salida de bucle: 24 v cc / 24 maresistencia de bucle hart ma: 250 ω ±20 %funciones especiales: función de paso y de rampamodo manual y automático√x, x2: para la función de mediciónprueba de continuidad: ajuste del valor límite hasta 100 ωalimentación: acumulador li-ion de 3,7 v / 2300 mahduración de la carga: aprox. 5 horasfuente de alimentación entrada: 100 ... 240 v ac / 50 / 60 hzsalida: 5 v / 1 a dctiempo operativo del acumuladoraprox. 18 h: modo simulación y medición con una iluminación lcd bajaaprox. 8 h: modo medición de 12 ma (24 v) con una iluminación lcd bajadimensiones: 162 x 82 x 40 mmpeso: aprox. 300 ggrado de protección: ip20condiciones operativasacumulador: 0 ... +55 °c / 30 ... 90 % h.r.red eléctrica: 0 ... +45 °c / 30 ... 90 % condiciones de almacenamiento: -20 ... +60 °c / 30 ... 90 % h.r. sin condensacióntiempo de calentamiento: aprox. 15 minutoscontenido del envío1 x calibrador de termoelementos pce-ttc 302 x cables con conector de 2 mm1 x adaptador a conector de 2 mm para termoelementos2 x adaptadores de 2 a 4 mm2 x pinzas de cocodrilo1 x cable mini usb1 x fuente de alimentación 5 v / 1 a1 x bolsa de transporte1 x software1 x manual de instrucciones

Dinamómetro Digital Pce-Dfg N 500

le presentamos el dinamómetro digital pce-dfg n 500 para medir tracción y compresión. trabaja en un rango hasta 500 n. el pce-dfg n 500 es un dinamometro digital preciso con una resolución de 0,1 n. los valores medidos se muestran en la gran pantalla retroiluminada. la pantalla tiene una orientación automática o manual de 180º, lo que permite leer los valores con facilidad. la precisión de ±0,1 % está comprobada por el certificado de calibración de fábrica adjunto.dispone de una memoria interna de 100 series de medición, y una interfaz usb. el software le permite transferir los valores medidos al pc para analizarlos posteriormente.la carcasa robusta, y el menú intuitivo y sencillo convierten el dinamómetro digital pce-dfg n 500 en un equipo de fácil manejo. el dinamometro digital se alimenta a través de un acumulador interno y se carga mediante una fuente de alimentación incluida en el envío. el tiempo operativo es de unas 10 horas. todas estas propiedades permiten usar el dinamómetro digital en el control de calidad, en controles de entrada y salida de material así como en el desarrollo de nuevas piezas o para la comprobación de piezas de seguridad.con estas características el dinamómetro digital es ideal para el control de calidad en el ámbito de la producción, el control de entrada y salida de mercancías, así como el desarrollo de nuevas piezas de construcción o para la comprobación de piezas de construcción importantes para la seguridad. si tiene más preguntas acerca del dinamometro digital, utilice nuestro formulario de contacto.- medición de tracción y compresión - cuota de medición: 1600 hz - límite de error: 0,1 % del fondo escala - función peak (min / max) - función valores límite - diferentes unidades de medida- almacenamiento automático o manual - incluye certificado de calibración - valoración gráfica - pantalla con orientación automática - fecha y hora - software de control y análisis - ajuste de la desconexión automática - indicación del estado de batería - posibilidad de alimentación por red - memoria para 100 series de medición especificaciones técnicas rango: 0 ... 500 n resolución: 0,1 nprecisión: ±0,1 % f.sunidades: n, kg, lb, kpapantalla: pantalla gráfica tft de 2,8" modos de alarma: de entrada, de salida, rotura, desconexióncuota de medición: 6 ... 1600 hzmemoria: 100 series de medición, con 8000 valores por serie de medición alimentación: acumulador nimh, 6 v / 1600 mah tiempo operativo del acumulador: aprox. 10 horasadaptador / fuente de alimentación: 12 v / 1 a  salidas interfaz: usb salida de conmutación: 12 v / 50 maclase de protección: ip 54condiciones ambientales:-10 ... 50 °c 5 ... 95 % h.r. sin condensaciónrosca de la célula de carga m: 6 x 7 mmdimensiones: 200 x 97 x 42 mmpeso: 540 g contenido de envío 1 x dinamómetro digital pce-dfg n 5001 x juego de adaptadores1 x alargador (90 mm)1 x software1 x cable de datos usb1 x fuente de alimentación1 x maletín1 x certificado de calibración de fábrica1 x manual de instrucción

Colorímetro Pce-Csm 20

el colorímetro pce-csm 20 es un espectrofotómetro portátil que se utiliza para la medición del color de alta calidad. el colorimetro pce-csm 20 tiene una batería de larga duración, una lámpara de 4 colores de larga duración y un diseño portátil fácil de usar. el pce-csm 20 tiene una sola apertura de 8 mm e incluye modos especulares sci y sce para aplicaciones de medición del color industrial. la vida útil de la batería es de aprox. hasta 5.000 mediciones. la iluminación utilizada en el espectrofotómetro está diseñada para llevas a cabo tres millones de mediciones.la medición de alta calidad con el colorímetro es muy rápida. la capacidad de elegir el tamaño de apertura y la fuente de luz permite al usuario discriminar entre colores que pueden tener el mismo aspecto. el usuario puede elegir el mejor espacio para sus muestras, tiene seis opciones de espacio de color. el generador de imágenes cmos de matriz doble de 256 elementos permite la medición de 400 a 700 nm en incrementos de 10 nm. los datos medidos se pueden transmitir al pc a través del cable usb. el software de análisis y el cable usb van incluidos en el envío.características:- batería de larga duración- software y cable usb para la transferencia de datos incluidos- portátil y fácil de usar- memoria de referencia de 2.000 colores, almacenamiento para 20.000 muestras- incluye estándares de calibración blanco y negro- medición de alta precisión y estabilidad con 4 opciones de iluminación- medición simple y promedio- cumple con cie no. 15, gb/t 3978, gb2893, gb/t 18833, iso7724/1, astm e1164, din5033 teilespecificaciones técnicasgeometría de captura: 8 ° / dtamaño de esfera integrado: 48 mmfuente de luz: sistema de iluminación led, luz uvoperación espectrofotométrica: rejilla cóncavasensor: 256 pixel cmos bild sensorlongitud de onda: 400 ... 700 nmintervalo de longitud de onda: 10 nmrango de reflexión medida: 0 ... 200 %apertura de medición: panel individual: 8 mm / 10 mmcomponente especular: sci, sceçrango de color: cie lab, xyz, yxy, lch, cie luv, hunter labfórmula para variaciones de color: δe*ab, δe*uv, δe*94, δe*cmc(2:1), δe*cmc(1:1), δe*00v, δe(hunter)fuente luminosa: d65, a, c, d50ángulo de visión: 2 ° / 10 °visualización de datos: valores de espectrograma, muestras de valores de color, valores / gráfico de diferencia de color, resultado aprobado/no aprobado, balance de colortiempo de medición: 2,6 srepetibilidadmav/sci: δe*≤0.06error del dispositivo: mav/sci: δe*≤0.4modo de medición: medición simple, medición del valor promedioprocedimiento de control: encontrar los puntos de medición por cámaraalimentación: batería de li-ion incluidadimensiones: 184 x 77 x 105 mm (l x b x h)peso: 600 gvida útil de la lámpara: 5 años / más de 3 millones de medicionespantalla lcd: 3,5 " a color tft, pantalla táctil capacitivainterfaz: usbmemoria: 2.000 estándares, 20.000 muestrasidiomas del menú: inglés, chinocondiciones ambientales de trabajo: 0 ... +40 °c; 0 ... 85 % h.r. (sin condensación)condiciones ambientales de almacenamiento-20 ... +50 °c; 0 ... 85 % h.r. (sin condensación)contenido del envío1 x colorímetro pce-csm 201 x batería li-ionen akku (instalada) 1 x estándar de calibración (blanco y negro)1 x adaptador de red1 x cubierta de polvo1 x cable usb1 x certificado de calibración de fábrica1 x cd-rom con software1 x paño de limpieza1 x manual de instrucciones

Endoscopio Pce-Ve 200

el endoscopio pce-ve 200 es una cámara de inspección para diagnósticos no destructivos. el endoscopio es el instrumento ideal para realizar diagnósticos en lugares de difícil acceso. los campos donde más se utiliza el endoscopio son la fabricación de máquinas, fabricación de sanitarios y calefacciones, y todo el sector de construcción. el endoscopio también es apto para el sector automovilístico. al disponer de una sonda de 1 m de longitud, en muchos casos se podrá evitar un desmontaje de máquinas y motores. esto se traduce en un ahorro de tiempo y dinero.el cabezal del endoscopio integra led que el usuario puede encender y regular la luminosidad, lo que permite trabajar de forma óptima en zonas oscuras. la regulación impedirá que ilumine una zona demasiado y que no vea nada en pantalla. además de la iluminación, dispone de la función zoom de la imagen que esté viendo en ese momento. el zoom dispone de 2, 3 y 4 aumentos. las imágenes se guardan automáticamente en una tarjeta micro sd. esto permite analizar posteriormente las imágenes y documentarlas.características:- diámetro sonda: 4,5 mm - pantalla lcd de 3,5 " - ajuste de la iluminación en el cabezal- acumulador de 2600 mah - longitud sonda: 1 m- ranura para tarjeta micro sdespecificaciones técnicas (base)pantalla: lcd de 3,5"resolución video: avi (640 x 480)resolución imagen: jpeg (1600 x 1200)rotación imagen: 180° función rotación y espejofunción freeze: sízoom: hasta 4 aumentosmemoria: tarjeta micro sdidiomas menúespañolalemánchino simplificadochino tradicionalfrancésinglésjaponésrusointerfaz: micro usb 2.0, salida tv, ranura para micro sdsalida: tvpalalimentación: acumulador li-ioncapacidad acumulador: 2600 mahcondiciones ambientales: -10 ... +40 °c, <75 % h.r.especificaciones técnicas (sonda)diámetro: 4,5 mmsensor imagen: 1/8 " cmos chipresolución cámara: 640 x 480 píxelesiluminación de la cámara: 6 led blancos (ajuste de la intensidad)campo / ángulo de visión: 90 °distancia de visión: 15 ... 100 mmlongitud sonda: 1 mtipo de sonda: semi flexiblecondiciones ambientalestemperatura operativasonda: en aire: -10 … +50 °cen agua: +5 … +50 °cbase: en aire: 10 … +50 °chumedad relativa: sonda y base: 15 ... 90 % h.r.resistencia a líquidossonda y base: aceite lubricante, aceite ligero o solución de agua salada 5 %protección contra penetración: sonda: agua, aceite y polvo, según clase de protección ip67base: lluvia con viento (el compartimento de batería debe estar cerrado).no sumergir en aguacontenido de envío1 x endoscopio pce-ve 2001 x sonda de 1 m1 x cable usb1 x adaptador usb1 x instrucciones de uso

Manómetro Pce-Pda A100L

el manómetro pce-dpa a100l es apto para la medición de la presión atmosférica. este manometro tiene un rango que alcanza desde el punto cero absoluto hasta 200 kpa. este manómetro lo puede usar para muchas aplicaciones móviles en la industria y talleres. algunas veces se usa el manometro también para comprobar el vacío en envases. puede alimentar el manómetro profesional mediante pilas o un acumulador. es posible cargar los acumuladores usando la interfaz usb. el manometro pce-pda a100l dispone una gran pantalla. la iluminación de fondo facilita la lectura en ambientes con poca luz. un sensor interno mide la presión absoluta. tiene a disposición un casquillo para la conexión de presión. le puede conectar un acoplamiento rápido para medir presiones de aire y líquidos. el manómetro dispone de un modo de precisión que permite aumentar diez veces la resolución del valor de medición. además de la medición de presión absoluta continua, la pantalla le muestra directamente los valores máximo y mínimo. es posible restablecer el almacenamiento pulsando una tecla. el manometro mide también la temperatura. el manómetro integra además un registro de datos que le permite documentar los valores. el usuario puede determinar la cuota y el tiempo de registro con el que el manometro guarda los datos. características:- pantalla lcd gráfica- interfaz usb- registro de datos- medición de vacío- diferentes unidades - funciones min, max, hold - nivelación del valor- integra la medición de temperaturaespecificaciones técnicasrango: 0 ... 200 kpa absolutoresolución0,01 kpa0,1 kpaprecisión: <±0,5 % f.s.presión nominal:200 kpasobrepresión: 200 kpapresión de rotura: 300 kpamedioslíquidosairegases no agresivoscuota de medición: 10 hzunidades: pa, hpa, kpa, mpa, mbar, bar, atm, kg/cm², mmh2o, cmh2o, inh2o, mmhg, inhg, torr, psi, psftipo de presión: presión absolutaconexión de presión: boquilla de 5 mm para acoplamiento rápidofunciones: mínimo, máximo, holdregistro de datos1024 posiciones de memoria1 segundo ... 255 horas: tiempo de grabación por posición de memoria1 segundo ... 24 horas: cuota de registromedios: para aire y gases no explosivoscorrección cero: sí, mediante tecla ceropromedio: sí, entre 0,1 ... 9,9 segundospantalla: lcd gráfico con iluminación de fondotipo de protección: ip41alimentación2 x pilas de 1,5 v, tipo aa 2 x acumuladores de 1,2 v nimh 1 x cable de alimentación usb, 5 v / 500 ma  potencia absorbida: 50 ma (con iluminación de fondo)10 ma (sin iluminación de fondo)temperatura operativa: 0 ... +50 °ctemperatura de almacenamiento: -10 ... +55 °cdimensiones: 145 x 85 x 35 mmpeso:aprox. 285 gcontenido el envío1 x manómetro pce-pda a100l2 x acumuladores de 1,2 v aa nimh1 x cable de alimentación usb1 x cable micro usb1 x software1 x manual de instrucciones

Medidor Climatológico Pce-Em 888

el medidor climatológico pce-em 888 es un equipo en formato de bolsillo que le proporciona con precisión los valores climatológicos más importantes. las dimensiones y peso reducidos convierten este medidor climatologico en una especie de estación meteorológica que puede usar in situ. es por ello que este medidor climatológico es ideal para personal de la construcción, personal que trabaja en exteriores, ingenieros, técnicos, navegantes, pilotos, agricultores y muchas otras personas cuyos trabajos dependen de las condiciones meteorológicas. puede medir con un solo dispositivo la temperatura, la humedad relativa, el caudal, la presión atmosférica y la iluminación. el medidor climatologico portátil le indica el valor puntual, y los valores mínimo y máximo. este medidor climatológico dispone de una pantalla de fácil lectura y retroiluminada. las hélices de alta calidad permiten medir con precisión la velocidad del aire, y esto en un amplio rango de medición.un termistor de alta precisión mide de forma rápida la temperatura. el medidor climatologico dispone también de un sensor para medir la humedad relativa. el sensor de presión monolítico de silicona permite medir la presión barométrica, con una resolución de 0,1 hpa. durante la medición de velocidad de aire, el dispositivo mide siempre la temperatura y el caudal. un sensor de luz completa las funciones de medición de este medidor climatológico multifuncional, modelo pce-em 888.características:- construcción compacta y robusta- alta precisión- rueda alaza precisa- gran pantalla digital de fácil lectura- iluminación de fondo- más de 7 funciones de medición- rueda halada intercambiable- para mediciones rápidasespecificaciones técnicas velocidad del airerango de medición80 ... 5910 ft/min0,4 ... 30 m/s1,4 ... 108 km/h0,9 ... 67 mph0,8 ... 58,9 nudosresolución1 ft/min0,1 m/s0,1 km/h0,1 mph0,1 nudosprecisión< 20 m/s: ±3 % del valor> 20 m/s: ±4 % del valorcaudalrango de mediciónmáx. 54000 cmmmáx. 1908400 cfmresolución0,0001 ... 1 cmm0,001 ... 100 cfmprecisión: -humedad relativarango de medición: 10 ... 95 % h.r.resolución: 0,1 % h.r.precisión<70 % h.r.: ±4 % del valor>70 % h.r.: ±4 % del valor + 1,2 % h.rtemperaturarango de medición0 ... 50 °c32 ... 122 °fresolución0,1 °c0,1 °fprecisión± 1,2 °c± 2,5 °fintensidad luminosarango de medición  0 ... 2000 lux1800 ... 20000 lux0 ... 204 ft-cd70 ... 1860 ft-cdresolución1 lux10 lux0,1 ft-cd1 ft-cdprecisión: ± 5 % del valor ± 8 dígitostermoelemento tipo krango de medición-100 ... 1300 °c-148 ... 2372 °fresolución0,1 °c0,1 °fprecisión± (1 % del valor + 1 °c)± (1 % del valor + 2 °f)presión barométricarango de medición10 ... 999,9 hpa1000 ... 1100 hpa7,5 ... 825 mmhg0,29 ... 32,48 inhgresolución0,1 hpa1 hpa0,1 mmhg0,01 inhgprecisión± 1,5 hpa± 2 hpa± 1,2 mmhg0,05 inhgpantalla: lcd de 8 mmfuncionesvelocidad del airecaudaltemperatura del airehumedad relativapunto de rocíointensidad luminosapresión atmosféricatermoelemento tipo kcondiciones ambientales: 0 ... +50 °c / máximo 80 % h.r.alimentación: 1 x pila de 9 vpotencia absorbida: aprox. 6,2 mapeso: aprox. 160 gdimensiones: 156 x 60 x 33 mmcontenido del envío1 x medidor climatológico en formato de bolsillo pce-em 8881 x pila de 9 v1 x manual de instrucciones

Balanza para Colgar Pce-Cs 1000N

la balanza para colgar pce-cs 1000n es una balanza compacta, móvil, para aplicaciones en interiores de la empresa. la carcasa robusta de aluminio de esta balanza para colgar permite también su uso en la industria pesada. la balanza para colgar se alimenta a través de dos baterías aa de 1,5 v que permiten un tiempo operativo permanente de aprox. 65 horas. la pantalla lcd de la balanza para colgar dispone de iluminación de fondo con dígitos de 20 mm de altura. la iluminación de fondo de la balanza para colgar se puede regular, lo que permite alargar el tiempo operativo. otras funciones de la balanza para colgar son: pesado bruto / neto, función de suma, función hold, función de cero automático off, así como la posibilidad de seleccionar una unidad por el usuario. esto significa que el usuario puede añadir a la balanza para colgar un factor de conversión que calcula el peso del producto pesado p.e. en metros. la balanza para colgar permite una calibración lineal y puede así garantizar una precisión especialmente elevada.características:- balanza para colgar hasta 1 t- desviación de la medición máx. hasta 1 % - función de suma- pesaje bruto / neto- factor de conversión ajustable libremente  como p.e. metro- tiempo operativo de las baterías de 65   horas- dimensiones compactas- calibración lineal posible- incluye gancho, grillete y mando a distanciaespecificaciones técnicasrango de pesado: máx.1.000 kgresolución (d): 0,2 kgpeso mínimo: 10 kgtolerancia de medición: ± 1 % del rango de medicióntara: tara múltiple en todo el rangopantalla: lcd con iluminación de fondoaltura de los dígitos: 20 mmcondiciones ambientales: -10 ... +40 °calimentación: 3 x baterías 1,5 v aatiempo operativo: aprox. 65 horas con iluminación de fondopeso: aprox. 1,4 kg (baterías, gancho y grillete incluidos)contenido del envío1 x balanza para colgar pce-cs 1000n1 x mando a distancia 1 x grillete1 x gancho 3 x baterías 1,5 v aa1 x manual de instrucciones

Cámara Termográfica Pce-Tc 29

la cámara termográfica sirve para detectar puentes térmicos. la camara termografica ofrece la función de imagen superpuesta. la superposición de imagen se realiza en pasos de 25 %. gracias a ello puede visualizar en pantalla una imagen real combinada con una imagen infrarroja, lo que permite al usuario observar con precisión la tendencia de temperatura del objeto. esto es posible porque integra una cámara termográfica y otra real. la cámara capta ambas imágenes y las proyecta simultáneamente en la misma pantalla, una sobre la otra.la construcción compacta de la camara termografica permite al usuario manejarla de forma cómoda con una sola mano, ya que las teclas de mando son muy accesibles. la temperatura se detecta usando la tecnología infrarroja. puede almacenar las imágenes en la tarjeta micro sd. tiene la posibilidad de visualizar las imágenes almacenadas directamente en la pantalla de la cámara o leyendo la tarjeta en un ordenador.características:- pantalla lcd a color- ajuste del grado de emisividad- diferentes paletas de colores- indicación del punto más caliente y frío- integra una cámara a color- indicación de los valores min / maxespecificaciones técnicaspantalla: lcd a color de 2,5"resolución infrarroja: 60 x 60 píxelesresolución imagen: 300000 píxelescampo visual (fov): 20 x 20 °sensibilidad térmica: 0,15 °crango de temperatura: -20 ... +300 °cprecisión: ±2 % o ±2 °cgrados de emisividad: ajustable entre 0,1 ... 1,0frecuencia de imagen: 6 hzrango espectral: 8 ... 14 µmmecanismo del enfoque: foco fijopaleta de colores: hierro, arco iris, arco iris de alto contraste, gris, gris invertidoimagen superpuesta: pasos de 0 / 25 / 50 / 75 / 100 %formato de imagen: .bmpmemoria: tarjeta micro sdvisualización de datos: posibilidad de visualizar todos los datos en pantalladesconexión automática: a los 12 minutos de inactividadtemperatura operativa: -50 ... +40 °ctemperatura de almacenamiento: -20 ... +55 °chumedad relativa: 10 ... 80 % h.r.compatibilidad electromagnética: en61326-1:2006indicación de sobrerrango: síalimentación: 4 x pilas aatiempo operativa de las pilas: aprox. 6 hdimensiones: 223 x 88 x 65 mmpeso: 310 gcontenido del envío1 x cámara termográfica de inspección pce-tc 291 x tarjeta micro sd4 x pilas tipo aa1 x bolsa de transporte1 x manual de instrucciones

Termohigrómetro Pce-444

el higrómetro mini es un instrumento de medición que mide in situ la temperatura y humedad del aire. este higrometro mini sirve para realizar mediciones orientativas en espacios interiores. para realizar una medición orientativa, simplemente encienda el equipo. una vez que lo pone en marcha, el equipo iniciará la medición. el higrómetro mini es ideal para mediciones in situ gracias a que se alimenta por pilas. el posicionamiento de las teclas permiten el manejo con una sola mano. el higrometro mini incluye la función de desconexión automática. el equipo se apaga después de 15 minutos de inactividad. si desactiva esa función podrá realizar mediciones prolongadas. en tal caso, la función de los valores mínimo y máximo serán una ayuda.características: - sensores de precisión- pantalla lcd- unidades de temperatura: °c y °f- valores mín. y máx.- función hold- cálculo del punto de rocío- pantalla retroiluminada- ideal para mediciones orientativas- corte tiempo de respuesta- indicador del estado de batería- medición de la temperatura de bulbo húmedo- desconexión automáticaespecificaciones técnicasrango temperatura: -20 ... +70 °crango humedad relativa: 0 ... 100 % h.r.rango temperatura del punto de rocío: +20 ... +70°crango temperatura del bulbo húmedo: +20 ... +70°c precisión temperatura: ±1,0 °cprecisión humedad relativaentre 45 ... 75 %: ±3,0 % h.r.fuera de ese rango: ±4,5 % h.r.precisión temperatura del punto de rocío±1,5 °c a +25 °c / 40 ... 70 % h.r.precisión temperatura del bulbo húmedo: ±1,5 °c  resolución temperatura: 0,1 °cresolución humedad relativa: 0,1 % h.r.resolución temperatura del punto de rocío: 0,1 °cresolución temperatura del bulbo húmedo: 0,1 °c  desconexión automática: tras 15 minutos de inactivadtemperatura operativa: -20 ... +60 °ctemperatura de almacenamiento: -20 ... +60 °calimentación: 3 x pilas 1,5 v tipo aaatiempo operativo: aprox. 50 hdimensiones: 168 x 56 x 30,5 mmpeso75 gcontenido del envío 1 x higrómetro mini pce-4443 x pilas de 1,5 v, tipo aa1 x manual de instrucciones

Sensor de Humedad Pce-Mwm 210

en la fabricación industrial de cemento la medición de humedad en línea es importante para la regulación y control. los criterios importantes en la fabricación de cemento son mantener la misma calidad al cargar el cemento, reducir el consumo de cemento y que el tiempo de mezcla sea breve. los sensores de pce instruments le ayudarán a cumplir con tales requisitos, gracias a una medición de humedad de alta precisión.la fabricación de cemento está sometida a grandes oscilaciones causadas por diferentes contenidos de humedad de las materias primas y materias auxiliares (arena y aditivos). es posible minimizar las oscilaciones de humedad con el almacenamiento, aunque no es una tarea fácil. es por ello que tiene más sentido determinar la humedad en línea de los diferentes componentes durante el proceso de mezcla. a continuación podrá controlar adición de agua. este proceso no sólo permite obtener una calidad equitativa de cada carga de cemento, sino que reducirá el tiempo de mezcla.los sensores planares de pce instruments se atornillan en el entorno más adecuado, ya sea en el suelo o la pared de la mezcladora de cemento (por ejemplo, mezclador cóncavo, mezclador de eje). también puede usar otras variantes o formas de construcción que permitan medir la humedad en línea de aditivos (embudo para arena).sensor: medición de humedad de cemento con el sensor de humedad de mezcla de cementoproceso en el tiempo: proceso de mezcla en cementoel gráfico muestra dos líneas (izquierda: señal original / derecha: señal filtrada) del proceso de mezcla del cemento. el filtro permite eliminar las pulsaciones causadas por los rotores de mezcla.si combina el sensor de humedad en línea con algún sistema de procesos o alguna unidad de regulación y control de pce instruments conseguirá una regulación real.especificaciones técnicas:rango 0 ... 100 %error máximo permitido (absoluto) δ = 0,035 +0,05·wrango de temperatura -40 ... +150 °crango de temperatura de trabajo -20 ... +80 °cmodo de trabajo funcionamiento en continuocuota de medición 0,2 salimentación 24 (18 ... 36) v dcintensidad absorbida200 matiempo de calentamiento (puesta en marcha) 90 minsalidas rs-485 modbus, rtu4-20 ma - rs-485: longitud máx. del cable: 1000 m- 4-20 ma: longitud máx. del cable 100 m (longitud máxima del cable hasta el controlador)entradas 2 x digitales 24 v dcdimensiones (sensor) 108 х 120 mmdimensiones (unidad electrónica) 255 х 170 x 60 mmtipo de protección (sensor) ip 67tipo de protección (unidad electrónica)ip 54masa (sensor) 3,5 kgun sensor de temperatura integrado detecta de forma continua la temperatura del cemento (los valores se visualizan, y además se usan para la compensación de temperatura).

Sensor de Humedad Pce-Mwm 240-B

este sensor se ha desarrollado especialmente para la medición de humedad en mercancía a granel. este sensor de humedad se monta en depósitos, silos, cubas, distribuidores y cintas transportadoras. los materiales que se presentan como mercancía a granel o masa corriente, tales como fibras, grava, serrín, cenizas volantes (minerales), virutas (superficie hasta 5 cm²), piensos, granos, harina, semillas, pastas, etc., se puede medir de forma continua y no destructiva.este sensor de humedad usa también el principio de medición de ondas en la banda vhf. el sensor se compone de una caja con la unidad electrónica y el propio sensor de humedad. la pieza del sensor se fabrica en dos variantes. ambas se construyen en acero inoxidable aisi321 (diámetro del tubo: 15 … 30 mm). sin embargo, se diferencian en su forma de construcción. variante 1 (pce-mwm 240-a): sensor plancha (longitud: 200 mm)su forma de plancha lo hace muy robusto contra golpes y el accionamiento mecánico. se monta mediante unos adaptadores en la pared de depósitos y silos.variante 2 (pce-mwm 240-b): sensor varilla (longitud: 500 ... 1500 mm)se atornilla como si fuese una conexión entre dos paredes de un depósitoambos tipos de sensores necesitan estar recubiertos completamente por la mercancía a granel (100 mm), pues eso garantizará una alta precisión en la medición. por este motivo, el sensor de varilla se instala comúnmente en embudos. en el caso del sensor plancha las chapas de conductividad adicionales suelen recubrir lo suficiente con el material a medir. la regulación correspondiente de una cinta transportadora también puede ser suficiente para tener siempre recubierto el sensor de humedad. esto es sobre todo importante para mantener la densidad del material a medir lo más constante posible.especificaciones técnicas:rango 0 ... 100 %error máximo permitido (absoluto) δ = 0,02 +0,025·wrango de temperatura operativa-20 ... +145 °cmodo de trabajofuncionamiento en continuocuota de medición 1 salimentación 24 v dcintensidad absorbida 200 matiempo de calentamiento (puesta en marcha) 30 minsalidas rs-485 (modbus rtu), 4-20 ma - rs-485: longitud máx. del cable: 1000 m- 4-20 ma: longitud máx. del cable 100 m (longitud máxima del cable hasta el controlador)entradas 2 x digitales 24 v dcdimensiones sensor varilla longitud: 500 ... 1000 mm, 15 ... 30 mmdimensiones sensor plancha longitud: 200 mm, 15 ... 30 mmdimensiones (unidad electrónica) 255 х 170 x 60 mmtipo de protección (sensor) ip 65tipo de protección (unidad electrónica) ip 54peso sensor varilla 2 ... x kg (según longitud)sensor plancha3 kgunidad electrónica2 kg

Sensor de Humedad Pce-Mwm 240-A

este sensor se ha desarrollado especialmente para la medición de humedad en mercancía a granel. este sensor de humedad se monta en depósitos, silos, cubas, distribuidores y cintas transportadoras. los materiales que se presentan como mercancía a granel o masa corriente, tales como fibras, grava, serrín, cenizas volantes (minerales), virutas (superficie hasta 5 cm²), piensos, granos, harina, semillas, pastas, etc., se puede medir de forma continua y no destructiva.este sensor de humedad usa también el principio de medición de ondas en la banda vhf. el sensor se compone de una caja con la unidad electrónica y el propio sensor de humedad. la pieza del sensor se fabrica en dos variantes. ambas se construyen en acero inoxidable aisi321 (diámetro del tubo: 15 … 30 mm). sin embargo, se diferencian en su forma de construcción. variante 1 (pce-mwm 240-a): sensor plancha (longitud: 200 mm)su forma de plancha lo hace muy robusto contra golpes y el accionamiento mecánico. se monta mediante unos adaptadores en la pared de depósitos y silos.variante 2 (pce-mwm 240-b): sensor varilla (longitud: 500 ... 1500 mm)se atornilla como si fuese una conexión entre dos paredes de un depósitoambos tipos de sensores necesitan estar recubiertos completamente por la mercancía a granel (100 mm), pues eso garantizará una alta precisión en la medición. por este motivo, el sensor de varilla se instala comúnmente en embudos. en el caso del sensor plancha las chapas de conductividad adicionales suelen recubrir lo suficiente con el material a medir. la regulación correspondiente de una cinta transportadora también puede ser suficiente para tener siempre recubierto el sensor de humedad. esto es sobre todo importante para mantener la densidad del material a medir lo más constante posible.especificaciones técnicas:rango 0 ... 100 %error máximo permitido (absoluto) δ = 0,02 +0,025·wrango de temperatura operativa -20 ... +145 °cmodo de trabajo funcionamiento en continuocuota de medición 1 salimentación 24 v dcintensidad absorbida 200 matiempo de calentamiento (puesta en marcha) 30 minsalidas rs-485 (modbus rtu), 4-20 ma - rs-485: longitud máx. del cable: 1000 m- 4-20 ma: longitud máx. del cable 100 m (longitud máxima del cable hasta el controlador)entradas 2 x digitales 24 v dcdimensiones sensor varilla longitud: 500 ... 1000 mm, 15 ... 30 mmdimensiones sensor plancha longitud: 200 mm, 15 ... 30 mmdimensiones (unidad electrónica) 255 х 170 x 60 mmtipo de protección (sensor)ip 65tipo de protección (unidad electrónica)ip 54pesosensor varilla 2 ... x kg (según longitud)sensor plancha3 kgunidad electrónica 2 kg

Videoendoscopio Pce-Ve 180

el videoendoscopio inalámbrico pce-ve 180 con función para imágenes y videos dispone de una sonda semi rígida de 1 m de longitud. la pantalla del videoendoscopio inalámbrico se puede extraer del mango, y se conecta por radio en una frecuencia de 2,4 ghz. la pantalla y el mango del videoendoscopio inalámbrico integran un acumulador con un tiempo operativo de unas 3 horas. la función memoria integrada permite almacenar las imágenes y los videos en una tarjeta micro sd. puede ampliar la tarjeta hasta un máximo de 32 gb. la sonda del videoendoscopio inalámbrico tiene un diámetro de 3,9 mm, lo que permite introducirla en cavidades muy pequeñas. gracias a su alto índice de protección ip67 puede usar el videoendoscopio inalámbrico en condiciones adversas. el envío incluye tres diferentes apliques. un espejo permite la observación en un ángulo de 90º. un gancho y un imán ayudan a poder extraer piezas de una cavidad.***no apto para uso médico***características:- longitud de la sonda 1 m- diámetro de la sonda 3,9 mm- función de imagen y video- distancia focal: 30 ... 80 mm- transmisión inalámbrica: 2,4 ghz- integra acumulaldor- resolución interpolada de 1280 x 980 píxeles- incluye adaptador de red y bateríaespecificaciones técnicas:longitud sonda 1 mtipo sonda semi rígidadiámetro sonda 3,9 mmiluminación 2 ledresolución 1280 x 980 píxeles (interpolados)tipo de protección de la sonda ip67rango focal 30 ... 80 mmcampo / ángulo de visión 60 °tamaño pantalla 3,5 ", 320 x 240 píxelesformatos de imagen y video imagen: jpg / bmpvideo: avimemoria tarjeta micro-sd (máx. 32 gb)transmisión inalámbrica 2,4 ghzalimentación pantalla: li-ion 3,7 v 1200 mahmango: li-ion 3,7 v 1600 mahfuente de alimentación 5 v / 2 atiempo operativo del acumulador aprox. 1 ... 3 hcontenido del envío1 x videoendoscopio inalámbrico pce-ve 1801 x espejo 1 x gancho 1 x imán 1 x instrucciones de usonota importante: el boroscopio no es apto para usos médicos!

Tacómetro Pce-T 260

el medidor combinado tacómetro y estroboscopio es un equipo apto para el mantenimiento y la producción. además de la función de estroboscopio, este equipo permite medir las revoluciones por contacto y además la temperatura. por todo ello, el tacómetro y estroboscopio es ideal para comprobar las velocidades de giro y la temperatura de centrífugas, motores, ventiladores y otro tipo de máquinas e instalaciones usadas en la investigación y el desarrollo. la característica principal es que combina varias mediciones en un sólo equipo. el tacómetro y estroboscopio mide en un rango entre 0,5 y 99.999 rpm. gracias al circuito integrado en combinación con una led roja brillante, el consumo eléctrico del propio equipo es bajo, y por otro lado no requiere casi ningún mantenimiento. el ajuste del tacómetro y estroboscopio se realiza a través de las teclas (ajuste grueso y fino). el tacómetro y estroboscopio puede medir sin contacto hasta 99.999 rpm con una resolución de 0,5 rpm (en un rango inferior a 1000 rpm). cuando realice mediciones por contacto, la pantalla girará en 180 ºc, lo que le facilitará la lectura. con el tacómetro y estroboscopio puede medir también la temperatura por infrarrojo y por contacto, usando para ello sondas tipo pt1000 o termopares tipo k. la interfaz rs-232 le permite observar o registrar los valores directamente en el ordenador, usando para ello el software correspondiente. características:- manejo sencillo- led potentes- medición de temperatura sin contacto- medición de temperatura con pt1000 o tipo k- carcasa abs robusta- pantalla lcd de 5 dígitos y 10 mm de altura- memoria del último valor y min/max- luz estroboscópica roja especificaciones técnicasrango 5 ... 99.999 rpmresolución0,5 rpm (< 1000 rpm) 1 rpm (>1000 rpm)precisión ±0,05 % + 1 dígitodistancia al punto de medición 50 ... 150 mm máx. 300 mm (según la luz ambiental)especificaciones técnicas, modo contacto rango 0,5 ... 19999 rpm resolución 0,5 rpm (< 1000 rpm)1 rpm (>1000 rpm) 0,05  m/min (<100 m/min) 0,1 m/min (>100 m/min) precisión ±0,05 % + 1 dígitoespecificaciones técnicas, modo estroboscopio rango 100 ... 99990 rpm resolución 0,1 rpm (< 1000 rpm)1 rpm (1000 ... 30000 rpm) 5 rpm (30000 ... 50000 rpm) 1 rpm (50000 ... 99990 rpm)precisión ±0,1% + 2 dígitos luz flash 3 x led (rojo)especificaciones técnicas, temperatura tipo krango -100 ... +1300 °c resolución 0,1 °c precisión (sólo aparato) ±0,4% + 1 °c (-100 ... -50 °c) ±0,4% + 0,5 °c (-50 ... 1300 °c)especificaciones técnicas, temperatura pt 1000 rango -10 ... 70 °c resolución 0,1 °c precisión (sólo aparato) ±1,2 °cespecificaciones técnicas, temperatura infrarroja rango - 30 ... 305 °cresolución 0,5 °c precisión ±3 % o ±3 °c grados de emisividad 0,95 fijo rango espectral 6 ... 14 µm relación distancia / punto de medición 3 :1especificaciones técnicas genéricas pantalla lcd de 5 dígitos interfaz rs-232 alimentación 4 x pilas 1,5 v aa (um-3) / adaptador red dc 9 v consumo aprox. 52 macondiciones ambiental 0 ... +50 °c / < 80 % h.r. memoria último valor, valores min/max dimensiones 207 x 67 x 39 mm peso 255 g (sin pilas) contenido del envío 1 x tacómetro y estroboscopio pce-t 260 1 x adaptador de medición 2 x puntas de medición (cono interior y exterior) 1 x rueda de medición 1 x banda de reflexión (600 mm) 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Microscopio USB Pce-Mm 800

el microscopio usb ha sido concebido para visualizar en una pantalla de un ordenador algún objeto aumentado. para ello debe simplemente conectar el microscopio usb a su pc. esto le permitirá que varias personas visualicen la imagen. el microscopio usb puede presentar una imagen óptima en pantalla gracias a los 8 led integrados. los led están situados de tal forma que garantizan una iluminación uniforme desde todos los ángulos. puede ajustar la intensidad de luz manualmente para evitar una sobreiluminación.los objetos que puede observar con el microscopio usb son los mismos para los que utilizaría un microscopio monocular, binocular o trinocular convencional. la imágenes que visualiza en pantalla las puede registrar como imagen o video. la función video permite destacar cambios en el campo de observación. el usuario puede ajustar los aumentos que alcanzan desde 200 hasta 1600. se trata de un valor que incluso para microscopios convencionales es bastante alto. esta función permite poder usar el microscopio usb pce-mm 800 en el campo profesional y privado.características:- zoom: 200 ... 1600 aumentos - led de alto brillo - resolución máxima: 1600 x 1200 píxeles - registro de imagen y video - envío incluye software y soporte - alimentación y transferencia de datos por usbespecificaciones técnicassensor cmos rango de enfoque 10 mm ... gran ángulo resolución (imagen y video) estándar: 640 x 480máximo: 1600 x 1200 disparo a través del software o equipo fuente de luz 8 led integrados frecuencia de imagen 30 fps a 600 lux de iluminación zoom 200 x / 500 x / 800 x / 1000 x / 1600 x interfaz usb alimentación 5 v dc a través de puerto usb zoom digital 5 aumentos ajuste de brillo manual idioma inglés dimensiones 112 x 33 mm peso 250 gcontenido del envío 1 x microscopio usb pce-mm 800 1 x soporte 1 x software 1 x estándar de calibración 1 x instrucciones de uso

Puesto de Prueba Pce-Dlt 10 para Ensayos de Vapor

con el puesto de prueba para ensayos de vapor pce-dlt 10 puede comprobar la resistencia al vapor según amk-mb-005 con fecha 04/2015 - resistencia a la humedad y climatización - módulo de prueba 1 (aplicación de vapor de agua). este ensayo simula el estado sobre un puesto de cocción, lavado o lavavajillas. los ensayos se colocan de forma vertical en el puesto de pruebas pce-dlt 10. a continuación debe aplicar tres ciclos de vapor de 30 minutos cada uno, y dejar que se seque fuera del puesto de prueba. una vez que haya terminado el ensayo deberá analizar de forma visual y táctil si la muestra tiene daños como hinchamientos, formación de fugas y levantamientos de bordes. la finalidad es que pueda constatar con el puesto de prueba para ensayos de vapor pce-dlt 10 que no se generen hinchamientos, fugas o levantamientos. la calidad de la fuga determina de forma esencial la calidad de construcción. una fuga cerrada impide la entrada de humedad.características: - ensayo de vapor según amk-mb-05 - máx. 5 piezas de ensayo - procedimiento de prueba automático con temperatura constante - registro de datos - indicación bien-mal de la temperatura - determina la formación de hinchamiento - control de la formación de fugas y el levantamiento de bordes especificacionesnormativa basado en amk-mb-005 (04/2015) rango de regulación de temperatura automático 50 ... 52 °c potencia calefactora 3000 w pantalla lcd táctil a color memoria 1,5 gb (>1 millón de valores) cuota de registro máx. 10 hz (ajustable) interfaz usb (para lápiz usb)ethernet (opcional) sensor de temperatura pt100 clase a, 4 hilos alimentación 230 v ac / 50 hz dimensiones 1130 x 720 x 690 mm peso aprox. 36 kgcontenido del envío 1 x puesto de prueba para ensayos de vapor pce-dlt 10, incluye pantalla, elemento calefactor y sensor de temperatura 4 x carriles de sujeción 4 x pinzas de sujeción 1 x cubeta colectora 1 x instrucciones de uso

Colorímetro Pce-Crm 40

con el colorímetro pce-crm 40 puede determinar importantes magnitudes fotométricas en el campo de la medición de luz. incluye valores triestimulares de xyz, las coordenadas de posición de color u´ y v´ de acuerdo con cie 1976, y las coordenadas de posición xy de acuerdo con cie 1931. además, se miden otros parámetros de color como valores y diferenciales absolutos. el usuario puede determinar la longitud de onda dominante dentro del rango de sensibilidad del colorímetro, en un rango entre 360 y 780 nm, así como la densidad de color (pe) y la temperatura de color correlacionada (cct) en kelvin. el colorímetro también puede medir la luminancia en lux (lx) o foot-candle (fcd) así como el flujo luminoso en lumens (lm) y mostrar la posición de color en la escala rgb. gracias al ergonómico funcionamiento con una sola mano, la gran pantalla, la memoria, interfaz de datos y el software, las mediciones con el colorímetro se realizan de forma rápida y con resultados reproducibles. puede guardar los valores a través del software. sus especificaciones hacen que el colorímetro sea perfectamente adecuado para clasificar y optimizar instalaciones luminosas en varios campos de aplicación. características:- rango de medida de iluminancia: 0.1 ... 150000 lux (lx) / 0.01 ... 15000 foot-candle (fcd) - rango espectral de la longitud de onda: 360 ... 780 nm - herramienta ideal para tomar mediciones de temperatura de color de led blanco, ya que el dispositivo mide la cromacidad del fósforo e inspecciona la salida de calidad de la luz del led blanco ensamblado - proporciona valores triestimulares xyz y representaciones de espacio de color rgb - identifica coordenadas de acuerdo a cie 1931 y  cie 1976, con parámetros de color adicionales medidos como valores absolutos y diferenciales - función de clasificación led - el cabezal receptor desmontable permite su uso en cuartos oscuros o en instalaciones de sistemas de inspección - función de calibración - incluye interfaz usb y cable para una fácil transferencia de datos - incluye un software compatible con pc para análisis de datos detallados por medio de un ordenador - toma temperatura de color correlacionada (cct), iluminancia, cromaticidad, pureza de excitación, flujo luminoso, y medidas de longitud de onda dominante y rgb simultáneamente

Refractómetro Digital Pce-Dra 1 Automoción / Anticongelante

el refractómetro digital resistente al agua portátil ideal para sector de automoción / anticongelante. el refractómetro digital puede medir diferentes parámetros como etilenglicol, propilenglicol, con tan solo cuatro o cinco gotas de la muestra de manera rápida y precisa. los campos de aplicación del refractometro digital es muy amplio, especialmente para el sector de automoción, talleres. el anillo de acero inoxidable en forma de embudo, protege el prisma de cristal de posibles daños, y ahí es donde se deja la muestra liquida a medir. la fuente de luz interna permite la medición en condiciones de escasa iluminación. características:- medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura) - carcasa abs con protección ip 65 - compensación de temperatura automática - tamaño de la muestra pequeña - calibración fácil con agua destilada - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal - fácil de manejar con tres teclas - indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividad especificaciones técnicascompensación de temperaturaautomátoca 10...40 º cvalor de mediciónaprox. 1stamaño de la muestra 4...5 gotasporta muestra anillo de acero inoxidable con prisma de cristalcarcasaabs, ip 65dimensiones 121 x 58 x 25 mmpeso90 g (sin batería)parámetros de medición / rangoetilenglicol (v/v) 0 … 100 % etilenglicol (°c) -50~0 °c propilenglicol (v/v) 0 … 100 % propilenglicol (°c)  -60~0 °cresoluciónetilenglicol (v/v) 0,10 %etilenglicol (°c) 0,1 °c propilenglicol (v/v)0,10 % propilenglicol (°c) 0,1 °c precisiónetilenglicol (v/v) ±0,5 % etilenglicol (°c) ±0,5 °c propilenglicol (v/v) ±0,5 % propilenglicol (°c) ±0,5 °c contenido del envío 1 x refractómetro digital pce-dra 1 1 x pipeta 1 x cubierta del prisma 1 x batería 1 x manual de instrucciones

Refractómetro Digital Pce-Dru 1 (Urea)

características:- medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura) - carcasa abs con protección ip 65 - compensación de temperatura automática - tamaño de la muestra pequeña - calibración fácil con agua destilada - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal - fácil de manejar con tres teclas - indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividad especificaciones técnicascompensación de temperaturaautomática 10...40 ºcvalor de mediciónaprox. 1stamaño de la muestra4...5 gotasporta muestraanillo de acero inoxidable con prisma de cristalcarcasaabs, ip 65batería1 x 1,5 v aaadesconexión automáticadespués de 1 min. sin actividadtipo de protección ip 65tipo de protección ip 65dimensiones 121 x 58 x 25 mmpeso90 g (sin batería)parámetros de medición / rangourea (nh2)2c0 0 … 51,0 % resolución urea (nh2)2c0 0,10 % índice de refracción 0,0001 nd precisión urea (nh2)2c0 ±0,2 % índice de refracción ±0,0003 nd contenido del envío 1 x refractómetro digital pce-drc 1 1 x pipeta 1 x cubierta del prisma 1 x batería 1 x manual de instrucciones

Refractómetro Digital Pce-Drc 1 Auto / Anticongelante

el refractómetro digital resistente al agua portátil ideal para sector de automoción / anticongelante. el refractómetro digital puede medir diferentes parámetros como detergentes, anticongelante, propilenglicol, batería, con tan solo cuatro o cinco gotas de la muestra de manera rápida y precisa. los campos de aplicación del refractometro digital es muy amplio, especialmente para el sector de automoción, talleres. el anillo de acero inoxidable en forma de embudo, protege el prisma de cristal de posibles daños, y ahí es donde se deja la muestra liquida a medir. la fuente de luz interna permite la medición en condiciones de escasa iluminación. características: - medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura) - carcasa abs con protección ip 65 - compensación de temperatura automática - tamaño de la muestra pequeña - calibración fácil con agua destilada - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal - fácil de manejar con tres teclas - indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividad especificaciones técnicascompensacion de temperaturaautomática 10...40 º cvalor de mediciónaprox 1 s.tamaño de la muestra 4...5 gotasporta muestra anillo de acero inoxidable con prisma de cristalcarcasa abs, ips 65batería1 x 1,5 v aaadesconexión automática después de 1 min. sin actividadtipo de protección ip 65dimensiones 121 x 58 x 25 mmpeso90 g ( sin batería)parámetro de medición / rango  detergente -40~0 °c anticongelante (etilenglicol)  -50~0 °c propilenglicol -50~0 °c batería 1,000 … 1,500 sg resolución detergente 0,1 °c anticongelante (etilenglicol)  0,1 °c propilenglicol 0,1 °c batería 0,001 sgprecisión detergente ±0.5°c anticongelante (etilenglicol) ±0.5°c propilenglicol ±0.5°c batería ±0,005 sgcontenido del envío 1 x refractómetro digital pce-drc 1 1 x pipeta 1 x cubierta del prisma 1 x batería 1 x manual de instrucciones

Refractómetro Digital Pce-Drp 2 (Café)

características:- medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura) - carcasa abs con protección ip 65 - fácil de manejar con tres teclas - tamaño de la muestra pequeña - calibración fácil con agua destilada - compensación de temperatura automática - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal - indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividad especificaciones técnicascompensación de temperaturaautomática 10...40 ºcvalor de mediciónaprox. 1 stamaño de la muestra4...5 gotasporta muestraanillo de acero inoxidable con prisma de cristalcarcasa abs, ip 65batería1 x 1,5 v aaadesconexión automáticadespués de 1 min. sin actividadtipo de protección ip 65dimensiones 121 x 58 x 25 mmpeso90 g ( sin batería)parámetros de medición / rangobrix p20,00...30,00 %café p2 0,00 … 25,00 resolución  brix p2 0,1 % café p2 0,01 precisión brix p2 ±0,2 % café p2 ±0,2 contenido del envío 1 x refractómetro digital pce-dpr 2 1 x pipeta 1 x cubierta del prisma 1 x batería 1 x manual de instrucciones

Refractómetro Digital Pce-Drs 2

el refractómetro digital pce-drs 2 cloruro sódico es un medidor portátil resistente al agua para determinar el contenido de sal en soluciones acuosas en los rangos de medición % y ‰. además el refaractometro digital de cloruro sodico dispone de rangos de medición de peso especifico, el contenido de cloruro e índice de refracción. en la gran pantalla del refractometro digital de cloruro sodico se muestra el valor medido y la temperatura. también tiene indicación del estado de la batería. también tiene indicación del estado de la batería. la principal aplicación del refractómetro digital en las empresas del sector de la alimentación, para controlar las salmueras, conservas vegetales, sopas, jugos y muchos otros productos, así como la revisión y el mantenimiento de las carreteras durante el invierno.el refractometro digital tiene una robusta carcasa de plástico abs, y el anillo de acero inoxidable en forma de embudo, protege el prisma de cristal de posibles daños, y ahí es donde se deja la muestra liquida a medir. la calibras se puede hacer de forma rápida y fácil con agua destilada o agua desionizada. el refractómetro digital de cloruro sódico se maneja solo con tres teclas, por lo que tiene un funcionamiento muy fácil. características:- medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura) - carcasa abs con protección ip 65 - compensación de temperatura automática - tamaño de la muestra pequeña - fácil de calibrar con agua destilada - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal - fácil de usar (sólo con tres teclas) - indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividadespecificaciones técnicas compensación de temperatura automática 10 ... 40 °c velocidad de mediciónaprox. 1 s tamaño de la muestra4 ... 5 gotas porta muestra anillo de acero inoxidable con prisma de cristal carcasa abs tipo de protección ip 65 alimentación1 x 1,5 v aaadesconexión automática después de 1 min. sin actividad dimensiones 121 x 58 x 25 mm peso 90 g (sin batería)rango de medición salinidad 0 ... 100 ‰ contenido en cloro 0 ... 57 ‰ peso especifico 1,000 ... 1,070 índice de refracción 1,3330 ... 1,3530 nd temperatura 0 ... 40 °cresolución salinidad 1 ‰ contenido en cloro 1 ‰ peso especifico 0,001 índice de refracción 0,0001nd temperatura 0,1 °cprecisión salinidad ±2 ‰ contenido en cloro ±2 ‰ peso especifico ±0,002índice de refracción ±0,0003 nd temperatura ±0,5 °ccontenido del envío 1 x refractómetro digital pce-drs 2 1 x pipeta 1 x cubierta del prisma 1 x batería 1 x manual de instrucciones

Refractómetro Digital Pce-Drs 1

el refractómetro digital cloruro sódico es un medidor portátil resistente al agua para determinar el contenido de sal en soluciones acuosas en los rangos de medición % y ‰. además el refaractometro digital de cloruro sodico dispone de rangos de medición de peso especifico, el contenido de cloruro e índice de refracción. en la gran pantalla del refractometro digital de cloruro sodico se muestra el valor medido y la temperatura. también tiene indicación del estado de la batería. la principal aplicación del refractómetro digital en las empresas del sector de la alimentación, para controlar las salmueras, conservas vegetales, sopas, jugos y muchos otros productos, así como la revisión y el mantenimiento de las carreteras durante el invierno. el refractometro digital tiene una robusta carcasa de plástico abs, y el anillo de acero inoxidable en forma de embudo, protege el prisma de cristal de posibles daños, y ahí es donde se deja la muestra liquida a medir. la calibras se puede hacer de forma rápida y fácil con agua destilada o agua desionizada. el refractómetro digital de cloruro sódico se maneja solo con tres teclas, por lo que tiene un funcionamiento muy fácil.características: - medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura) - carcasa abs con protección ip 65 - compensación de temperatura automática - volumen de la muestra pequeña - fácil de calibrar con agua destilada - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal - fácil de usar (sólo con tres teclas) - indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividad  especificaciones técnicascompensación de temperatura:automática 10 ... 40 °c velocidad de medición aprox. 1 s volumen de muestra 4 ... 5 gotas porta muestra anillo de acero inoxidable con prisma de cristal carcasa abs tipo de protecciónip 65 alimentación 1 x 1,5 v aaa desconexión automática después de 1 min. sin actividad dimensiones 121 x 58 x 25 mm peso 90 g (sin batería)rango de medición salinidad 0 ... 28 % salinidad 0 ... 280 ‰ peso especifico 1,000 ... 1,217 índice de refracción 1,3330 ... 1,3900 nd temperatura 0 ... 40 °cresolución salinidad 0,1 % salinidad 1 ‰ peso especifico 0,001 índice de refracción 0,0001nd temperatura 0,1 °cprecisión salinidad ±0,2 % salinidad ±2 ‰ peso especifico ±0,002 índice de refracción ±0,0003 nd temperatura ±0,5 °ccontenido del envío 1 x refractómetro digital pce-drs 1 1 x pipeta 1 x cubierta del prisma 1 x batería 1 x manual de instrucciones

Refractómetro Digital Pce-Drb 1

el refractometro digital es un instrumento resistente al agua y determina el contenido de azúcar, con un rango de medición de 0 hasta 90 % brix. el resultado de la medición y de la temperatura se muestra en la pantalla lcd del refractometro digital en dos líneas. el refractómetro digital puede medir diferentes parámetros como la sacarosa, fructosa, dextrano, glucosa, lactosa, maltosa y el índice de refracción, con tan solo cuatro o cinco gotas de la muestra de manera rápida y precisa. los campos de aplicación del refractometro digital es muy amplio, desde la recogida de la fruta hasta el control de calidad. es ideal para la industria de la alimentación para el control del contenido y el cumplimiento de la normativa. el anillo de acero inoxidable en forma de embudo, protege el prisma de cristal de posibles daños, y ahí es donde se deja la muestra liquida a medir. la fuente de luz interna permite la medición en condiciones de escasa iluminación caracaterísticas: - medición rápida y precisa en aprox. 1 s - gran pantalla lcd (valor de medición y temperatura)- carcasa abs con protección ip 65 - fácil de usar (tres botones)- volumen de la muestra pequeña - fácil de calibrar con agua destilada- compensación de temperatura automática - porta muestra de acero inoxidable con prisma de cristal- indicador del estado de la batería - desconexión automática después de 1 min. sin actividadespecificaciones técnicas:compensación de temperaturaautomática 10 ... 40 °cvelocidad de mediciónaprox. 1 s. volumen de muestra 4 ... 5 gotas porta muestra anillo de acero inoxidable con prisma de cristal carcasa abs, ip 65 batería 1 x 1,5 v aaa desconexión automática después de 1 min. sin actividad tipo de protección ip 65 dimensiones 121 x 58 x 25 mm peso 90 g (sin batería)contenido del envío 1 x refractómetro digital pce-drb 11 x pipeta1 x cubierta del prisma1 x batería1 x manual de instrucciones

Medidor de Higiene Pce-Atp 1

medidor de higiene atp / comprobación de higiene en pocos segundos / comprobación sencilla / interfaz usb y bluetooth / autocalibración cada vez que se pone en marcha el medidor de higiene pce-atp 1 se usa para comprobar de forma rápida y sencilla la limpieza de superficies. el medidor de higiene indica a los 10 segundos el valor de medición en la gran pantalla lcd. la memoria interna del medidor de higiene permite registrar hasta 10.000 valores con fecha y hora. el medidor de higiene pce-atp 1, que se usa con los tubos de ensayo (pce-atp swap), permite detectar de forma rápida microorganismos o residuos de alimentos sobre cualquier superficie como comprobación efectiva de las medidas de limpieza y desinfección. la determinación cuantitativa de atp (adenosina tri-fosfato) así como de amp (adenosina mono-fosfato) se lleva a cabo en el medidor de higiene portátil pce-atp 1. puede registrar los valores de medición y procesarlos posteriormente. el medidor de higiene se usa en el control de higiene de farmacias, sector de la medicina, gastronomía, comercio al por mayor, etc. las mediciones con el medidor de higiene se realizan mediante los tubos de ensayo atp. con el tapón incluido en el tubo comprueba la superficie. el tapón se empuja hasta el fondo del tubo para que entre en contacto con el líquido reactivo y el propio reactivo. agitando levemente se recoge el líquido reactivo en la cámara de reacción del tubo. el tubo de ensayo se introduce al completo en la cámara de medición del medidor de higiene pce-atp 1. a continuación se inicia la medición. a los 10 segundos se indica el resultado en rlu (relativ light units) en la pantalla del medidor de higiene. puede usar el medidor de higiene pce-atp 1 en los diferentes sectores comerciales. el medidor de higiene permite un control y documentación exhaustiva en la industria alimenticia. esto puede ser el control de cocinas industriales o durante el procesamiento de alimentos a nivel industrial. el medidor de higiene pce-atp 1 ayuda a implementar el concepto appcc. además del uso en la industria alimenticia, las empresas de limpieza también pueden usar el medidor de higiene para comprobar sus servicios de limpieza. la memoria del pce-atp 1 del medidor de higiene documenta el momento de la medición con fecha y hora. además, es posible añadir diferentes usuarios, lo que permite diferenciar los valores de medición registrados. otro campo de uso de medidor de higiene es el sector de la sanidad. puede usar el medidor de higiene en todos aquellos lugares que sea imprescindible tener superficies limpias o estériles. características: - implementación del concepto appcc - ligero y medición rápida - transferencia de datos al software de análisis - memoria para 10.000 valores - autocalibración automática - interfaz usb y bluetooth especificaciones técnicas método de detecciónintegración analógica mediante fotodiodosmagnitudrlu (relative light unit) ruido de fondo± 5 rlu rango0 ... 999999 rlu tiempo de medición10 segundospantallalcd gráfica de 3,5" interfazusb, bluetooth memoria256 usuarios 10.000 registrosautodiagnósticocomprobación automática antes de cada usocondiciones ambientales+5 ... +40 °c, 20 ... 80 % h.r.condiciones de almacenamiento-10 ... +40 °c, máx. 60 % h.r. alimentaciónacumulador li-ion de 3,7 v / 2300 mah tiempo operativofuncionamiento: 10 h standby: 600 h dimensiones189 x 70 x 35 mmpeso aprox. 280 gcontenido de envío 1 x medidor de higiene pce-atp 1 1 x acumulador li-ion de 3,7v / 2300 mah 1 x cable usb 1 x cargador usb 1 x correa 1 x software

Microscopio USB con Luz Ultravioleta Pce-Mm 200Uv

microscopio usb con luz ultravioleta pce-mm 200 uvmicroscopio usb con luz ultravioleta para la visualización en tiempo real o documentación en el ordenador / led uv - 365 nm / hasta 200 aumentos / 1280 x 1024 píxelesel microscopio usb con luz ultravioleta le muestra objetos en tiempo real con hasta 200 aumentos en la pantalla del ordenador. los cuatro leds descentrados del microscopio usb iluminan desde todos los ángulos el objeto investigado con el microscopio de forma óptima, consiguiendo una imagen nítida y brillante. analice con este microscopio usb con luz ultravioleta de forma precisa los detalles ocultos a simple vista de plantas, objetos o pequeños organismos. por lo que este microscopio usb es apto para trabajos, ciencia, enseñanza (p.e. investigación de superficies, biología, placas, etc.) y hobby. este microscopio usb con luz ultravioleta le permite observar incluso movimientos o alteraciones no visibles al ojo con la captura de imagen o registro de video disponible en el software.  la imagen del microscopio usb en la pantalla del ordenador es muy cómoda, y es ideal para efectuar documentaciones y presentaciones con el microscopio ante un público grande (p.e. enseñanza escolar, etc.).características- microscopio continuo de 10 a 200 aumentos - microscopio con iluminación led uv - transmisión de datos del microscopio al pc y alimentación a través de usb 2.0 - resolución en pantalla de 1280 x 1024 px. - frecuencia de imagen: 30 imág. por segundo- función de registro de imagen y video - microscopio de construcción pequeña - incluye pie de apoyo y software - lente de gran precisión - software que permite medir distanciasespecificaciones técnicasresolución :1280 x 1024 píxelesaumento: continuo de 10 a 200 aumentoscampo de visiónmin.: 19 mm x 1,5 mmmáx.: 82 mm x 65 mm (distancia mín. de trabajo a 17 mm)colores: 24 bit rgbsensor de imagen: 2 mega pixelrango de enfoque: manual de 8 mm hasta 300 mmfuente luminosa: 8 x led uvfrecuencia de imagen: 30 imágenesformato video: aviconexión a pc: usb 2.0alimentación: usb 2.0requisitos del sistema: a partir de windows 98dimensiones:110 x 33 mmpeso: 90 gcontenido del envío del microscopio 1 x microscopio pce-mm 200 uv1 x soporte1 x mini-trípode1 x cable interfaz usb1 x software1 x instrucciones de uso

Manómetro Pce-Dmm 10

manometro de presion digital hasta 250 bar / medición de presión relativa / pantalla girable / funciones min, max / alimentación por pilasel sensor de presión compacto pce-dmm 10 destaca por su pantalla giratoria y su alimentación por pilas. esto convierte el sensor de presion pce-dmm 10 en un equipo ideal para aplicaciones móviles, como puede ser un puesto de prueba. los valores se indican en la pantalla digital de 4,5 dígitos. el sensor de presión dispone de un conmutador para cambiar las unidades (bar, psi, pa, mpa). el sensor de presion también memoriza los valores máximo y mínimo. por último, el equipo dispone de una desconexión automática.características- hasta 250 bar - presión relativa - pantalla giratoria de 4,5 dígitos - funciones max / min - diferentes unidades - membrana de cerámicaespecificaciones técnicas del pce-dmm 10presión nominal en bar: 1,6,/ 2,5 / 4 / 6 / 16 / 25 / 40 / 60 / 100 / 160 / 250sobrepresión en bar: 4 / 4 / 10 / 10 / 20 / 40 / 40 / 100 / 100 / 200 / 400presión de rotura en bar 7 / 7 / 15 / 15 / 35 / 70 / 150 / 150 / 250 / 450 / 450resistencia al vacío: ilimitadoespecificaciones técnicas genéricasprecisión: < ±0,5 % fondo escalacuota de medición: 1/sestabilidad a largo plazo: < ±0,3 % fondo escalaerror de temperatura: < ±0,5 % fondo escalamedios: combustibles, aceites, gasesrangos de temperaturamedio: -25 ... +85 °c ambiente: 0 ... +70 °c almacén: 0 ... +70 °cconexión de presión / carcasa: acero inoxidable 1.4301juntas: fkmmembrana de separación: cerámica al2o3 96%medios que hacen contacto: conexión de presión, juntas, membrana de separaciónpantalla: lcd de 4,5 dígitosalimentación: pila de litio de 3 v (cr2450)duración de la pila: aprox. 1500 h en funcionamiento continuotipo de protección: ip65conexión proceso (selección)1/4 " din 3852 1/4 " npt contenido de envío 1 x manómetro de presión pce-dmm 10 1 x instrucciones de uso

Refractómetro para Viticultores Pce-Oe

tabla de conversión de brix a grado de alcohol probable incluida en el manual refractometro para viticultores con tres escalas en °oechsle, sacarosa / brix y kmn / babo con el refractómetro para viticultura podrá determinar el contenido de azúcar en el mosto y con ello el contenido potencial de alcohol en el vino. en alemania, la unidad de medida más importante para el refractometro es el oechsle (°oe). en otros países son comunes kmw, babo, kmn, baumé y brix. el refractómetro para viticultura presenta escalas de lectura en °oe, sacarosa / brix y kmn / babo. todas estas unidades miden siguiendo el mismo principio, según el cual 16,5 g de azúcar producen un 1 % de alcohol. en alemania el peso del mosto es un criterio determinante de calidad y se usa para la clasificación del vino. el mecánico alemán ferdinand oechsle, natural de pforzheim inventó a principios del siglo xix la balanza que lleva su nombre y que determina el peso específico del mosto. 1 °oechsle en la escala del refractómetro para viticultura corresponde a un peso específico que se encuentra 1 g / kg por encima del del agua, lo que quiere decir 1,001. en austria august von babo desarrolló la balanza de mosto klosterneuburg. dicha balanza propor- ciona el contenido de azúcar en el mosto de la uva en porcentajes de peso. la conversión a grados oechsle más precisa se realiza por medio de la fórmula "1 kmw = 5 °oe". especificaciones técnicas rangos de medición 0 ... 190 °oe 0 ... 44 % sac / brix 0 ... 25 kmn / babo precisión ± 2 °oe ± 0,2 % brix ± 0,5 kmn resolución 1 °oe 0,2 % brix 0,2 kmn aplicación viticultores y enólogos compensación de temperatura sí (10 ... 30 ºc)   dimensiones 172 x 20 mm  de diámetro peso 260 g contenido del envío 1 x refractómetro para viticultores pce-oe 1 x pipeta 1 x destornillador 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso y tabla de conversión de valores

Vibrómetro Pce-Vt 204

el vibrómetro pce-vt 204 destaca por su multifuncionalidad. el vibrometro es capaz de medir los tres parámetros de la vibración con exactitud y además puede ser usado también como tacómetro (óptico con bandas reflectantes o por contacto por rueda). el vibrómetro, además de controlar las vibraciones de motores, transmisiones, engranajes, rodamientos, cajas de cambio de motores, etc.; también es apto para medir las revoluciones en máquinas e instalaciones rotativas. el sensor de aceleración adjunto puede ser colocado de forma plana, equiparlo con la peana magnética o combinar el sensor con la punta de la aguja atornillable (también forma parte del contenido del envío). si desea traspasar los valores de medición directamente del vibrómetro (o de la memoria) a un ordenador o portátil puede usar el software que puede pedir adicionalmente. los filtros de frecuencia internos suprimen los ruidos de fondo, lo que permite detectar las vibraciones específicas.especificaciones técnicas vibración rango aceleración 0,5 ... 199,9 m/s² velocidad 0,5 ... 199,9 mms-1 variación 0,005 ... 1,999 mm resolución aceleración 0,1 m/s² velocidad 0,1 mm/s variación 0,001 mm precisión aceleración ±5 %  ±2 dígitos velocidad ±5 %  ±2 dígitos variación ±5 %  ±2 dígitos rango de frecuencia 10 hz ...1 khz revoluciones rangos de medición revoluciones (óptico) 10 ... 99999 r.p.m. revoluciones (por contacto) 0,5 ... 19999 r.p.m. velocidad 0,05 ... 1999 m/min resolución 0,1 r.p.m. (<1000 r.p.m.); 1 r.p.m. (>1000 r.p.m.); 0,01 m/min (<100 m/min) 0,1 m/min (>100 r.p.m.) precisión ±0,05 % del valor de medición ±1 dígito distancia de medición 50 ... 1500 mm (según la superficie) propiedades generales memoria interna: 1000 valores puerto rs-232: sí pantalla: lcd alimentación: 4 x pilas dimensiones: 188 x 76 x 47 mm condiciones ambientales de uso: 0 ... +50 ºc / <80 % h.r. peso: 400 g carcasa: plástico contenido del envío 1 x vibrómetro pce-vt 204 1 x sensor de apoyo con 1,5 m de cable 1 x sensor de aguja de 50 mm 1 x peana magnética 1 x cono de medición 1 x banda reflectante 1 x maletín 4 x pilas 1 x instrucciones de uso

Registrador de Datos USB Pce-Ht 71N

mini registrador climatológico para medición prolongada de temperatura y humedad relativa/ 21 k de memoria / puerto usb / software con cálculo del punto de rocío / formato mini / alimentación por batería de litio de larga duración el registrador de datos climatológico usb detecta la humedad y la temperatura ambiental, guardando posteriormente los datos en la memoria interna que tiene. el registrador de datos tiene un diseño compacto y una memoria interna hasta un máx. de 32.000 valores (16.000 valores por parámetro). este tipo de instrumentación se utiliza habitualmente para realizar registros a largo plazo, como por ejemplo en transportes refrigerados, almacenes,  mostrador de refrigerado en establecimientos de venta, salas climatizadas pc. el tester funciona como registrador autónomo que registra los valores climatológicos en el periodo de tiempo deseado. puede transferir los valores a un ordenador portátil o a un pc. el almacenamiento se puede activar directamente en su pc o dejar el registrador climatológico grabando en diferido in situ. después de transferir los valores al pc, éstos pueden ser analizados. asimismo, el software suministrado en el envío calcula el punto de rocío. el reloj en tiempo real interno con fecha permite al usuario realizar una precisa clasificación de los resultados. otra característica especial es que la alimentación del dispositivo es a través de una batería interna de litio de larga duración 3,6 v. dependiendo de su uso, la vida útil de dicha batería es de alrededor de un año.  - capacidad de memoria 21k - puerto usb - software para el análisis de datos - soporte de pared en el envío - reloj ajustable con fecha (variación de 3 s / mes) - cuota de medición regulable (1s...24h) - batería de litio con una larga vida útil - eeprom no volátil - indicación del estatus mediante led (alarma incluida) - límite de alarma programable - batería reemplazable  especificaciones técnicas rango de medida: 0 ... 100 % h.r.  /  -40 … +105 °c precisión: ±3 % h.r.  /  ±1 °c resolución: 0,1 % h.r. /  0,1 °c sensores: interno (humedad y temperatura) capacidad de memoria: máx. 21000 valores de medición cuota de medición / intervalo de registro: ajustable,1 s ... 24 h límite de alarma: ajuste libre indicador del estatus: mediante 2 led`s (registro en proceso / alarma) interfaz: usb software: incluido en el envío temperatura del punto de rocío: se calcula a través del software una vez transmitidos los datos (precisión ±2 °c) alimentación: reemplazable, batería de litio de 3,6 v (vida útil 1 año aprox.) posicionamiento - soporte de pared incluido en el envío - posición libre, por ejemplo sobre una mesa condiciones ambientales :-40 ... +105 °c / 0 ... 100 % r.f. condiciones de almacenamiento: -40 ... +125 °c / 0 ... 100 % r.f. carcasa: plástico abs software: a partir de windows xp (también 64 bit) dimensión: 106 x 24 x 24 mm peso: 25 g (sin batería) contenido del envío 1 x registrador climatológico pce-ht 71n 1 x soporte de pared 1 x batería 1 x software 1 x instrucciones de uso

Videoendoscopio Pce-Ve 340N

videoendoscopio pce-ve 340nvideoendoscopio para la industria, los oficios manuales, la investigación y el desarrollo / tarjeta de memoria de 8 gb / tarjeta de captura de vídeo e imágenes / diámetro (5,5 mm) / disponible en tres longitudesel videoendoscopio pce-ve 340n es la herramienta óptima para profesionales, técnicos de mantenimiento y desarrollo. el videoendoscopio le permite, además de visualizar el interior de máquinas e instalaciones sin la necesidad de desmontarlas, tomar imágenes y secuencias de video de las piezas a verificar, memorizarlas en el aparato y traspasarlas posteriormente al pc. es el instrumento ideal para el mantenimiento y conservación en empresas industriales y talleres. nunca antes fue tan sencillo y económico realizar un análisis óptico documentado con un videoendoscopio. por favor, tenga también en cuenta el ínfimo diámetro del cable (5,5 mm). este le permite penetrar hasta piezas muy pequeñas. y esto con una longitud de cable de 10 m. el cable tiene marcas por las cuales puede determinar cuánto ha penetrado por ejemplo en un tubo. el manejo es muy sencillo: dirija el cable flexible a través de una perforación o cavidad cerca del lugar que desea ver y examine todo en la pantalla. ahora puede sacar una foto para su documentación, que queda grabada en la memoria del videoendoscopio. puede traspasar esta imagen a un ordenador cuando desee. allí podrá analizar la imagen tranquilamente o mostrarla a otras personas. gracias a la guía flexible, el peso escaso y la óptica excelente puede detectar con este videoendoscopio de forma rápida y sencilla los puntos débiles y problemáticos. esto le permite tomar medidas preventivas sin tener que efectuar desmontajes costosos. sobre todo la documentación como imagen o video permite un examen anterior y posterior. por ejemplo, al efectuar una reconstrucción o reparación, se puede comparar el estado inicial con el estado final.características- el cable flexible le permite acceder a lugares de muy difícil acceso. longitud del cable de10 m- el diámetro del cable es de sólo 5,5 mm- es ideal para captar imágenes y videos (se guardan directamente en el aparato)- tarjeta de memoria de 8 gb - la iluminación del videoendoscopio es led - incluye tres tipos de espejos 70º, 90º y 110º- alimentación a través de un acumulador recargable de 3,7 v- se envía con software, cable de datos, tarjeta sd, maletín e instrucciones de usoespecificaciones técnicas longitud del cable flexible: 10.000 mm tipo de cable: flexible diámetro del cable: 5,5 mm longitud del cable: según el modelo radio de curvatura: 90 mm distancia de visión: 1,5 ... 10 cm campo / ángulo de visión: 67 ° iluminación: 4 leds exposición: automática balance blanco: fijo sensor de imagen: cmos resolución / sensor de imagen (dinámico / estático) 320 x 240 / 640 x 480 frecuencia de imagen: 30 / s pantalla: tft de 3,5 " puerto: mini-usb 1.1 (av out) memoria de imágenes: 2 gb tarjeta de memoria (incluida) formato de compresión: mpeg4 formato de imagen: jpeg (640 x 480) formato de salida video: ntsc & pal formato video: asf (320 x 240) selección de idioma alemán, inglés, español, portugues, francés, italiano, danés, chino, ruso, holandes, japones, polaco y bulgaro temperatura operativa / de almacenado: -0 ... +60 ºc alimentación: batería ion-litio de 3,7 v peso con maletín: 4,25 kg contenido del envío1 x videoendoscopio pce-ve 340n 1 x tarjeta de memoria de 2 gb 1 x cable usb 1 x cable salida video 3 x tipos de espejos (70º, 90º y 110º) 1 x maletín 1 x cargador 1 x instrucciones de uso por favor, tenga en cuenta: ¡no apto para el sector de la medicina!

Vibrómetro de 4 Canales Pce-Vm 5000

vibrometro con 4 canales muestra las mediciones de vibración en 4 canales simultáneamente mediante sensores de vibración a distancia / lectura y registro en la memoria de valores de vibración de aceleración, velocidad y aumento.el vibrómetro de 4 canales pce-vm 5000 es especialmente apto para mediciones precisas. aunque el vibrometro de 4 canales es un aparato complejo y sensible, su diseño robusto permite un uso prolongado. el vibrómetro de 4 canales pce-vm 5000 muestra en su gran pantalla lcd con iluminación de fondo los valores de medición en 4 canales simultáneamente mediante sensores de vibración. el vibrometro de 4 canales mide en un rango de frecuencia de 10 hz hasta 1 khz la velocidad, aceleración y desplazamiento. los valores registrados de datos adquiridos se almacenan en una tarjeta sd, con un registro de datos manual o automático. según la tarjeta de memoria sd los datos pueden transferirse a continuación al pc, para poderlos valorar en formato excel. con el vibrómetro de 4 canales pce-vm 5000 puede seleccionar varias unidades de medida. para la aceleración las unidades m/s², g, y ft/s²; para velocidad mm/s, cm/s y pulgada/s y para el desplazamiento mm y pulgadas.características- aceleración, velocidad, desplazamiento - larga duración - mediciones precisas - gran pantalla lcd con iluminación de fondo- diferentes unidades de medidas - registro de datos en tarjeta sd - rango de frecuencia 10 hz ... 1 khz - valoración de datos en el pc especificaciones técnicas del vibrometro de 4 canales pce-vm 5000pantalla: 82 x 61 mm (") pantalla lcd  con iluminación de fondo cantidad de canales: 4 canales de entradatipos de medición: velocidad, aceleración, desplazamientounidades de medidaaceleración: m/s², g, ft/s²velocidad: mm/s, cm/s, pulgadas/sdesplazamiento: mm, pulgadasrango de frecuencia: 10 hz ... 1 khzvalor máximo - holdaceleración, velocidad: mide/actualiza valor máx.desplazamiento: mide / actualiza el valor p-p máx. holdaceleración, velocidad: mide/actualiza valor máx.desplazamiento: mide/actualiza el máx. valor p-pmáx. hold-reset: se activa al pulsar una teclafunción cero: se activa al pulsar una tecla para mediciones de aceleración (rms)cuota de medición registrador de datos: automático: 1 ... 3600 segundosmanual: mediante pulsación de un botón tarjeta de memoria: tarjeta de memoria sd (1 ... 16 gb)función data-hold: mantiene valores de medición indicadossalida audioconector para clavija mini stereo,tensión máx.: 2 vresistencia de salida: 100 ohmtemperatura operativa: 0 ... +50 °chumedad operativa: máx. 85 % h.r.alimentación: 8 x baterías 1,5 v aa o adaptador de ca 9 v tiempo operativo / tiempo de recargamodo operativo normal: aprox. 12 ma dccon la iluminación de fondo desconectada y el registrador de datos conectado: aprox. 35 ma dcpesomedidor: 515 gsonda con cable y fijación de imán: 99 gdimensiones: estación base: 203 x 76 x 38 mmsonda: 16 x 37 mm en diámetrolongitud del cable: 1,2 m especificaciones técnicas del vibrómetro con 4 canales pce-vm 5000 función aceleraciónunidad / rango y resolución / precisiónm/s² /  0,5 ... 199,9 m/s² /  ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzg /  0,05 ... 20,39g / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzft/s² / 2 ... 656 ft/s² / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzpunto de calibración 50 m/s² (160 hz)función velocidadunidad / rango y resolución / precisiónmm/s / 0,5 ... 199,9 mm/s / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzcm/s / 0,05 ... 19,99 cm/s / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzpulgadas/s / 0,02 ... 7,87 pulgadas/s / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzpunto de calibración: 50 mm/s (160 hz)función desplazamientounidad / rango y resolución / precisiónmm / 1,999 mm / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzpulgada / 0,078 pulgada / ± (5 % rdg + 5 d) @ 80 y 160 hzpunto de calibración: 0,141 mm (160 hz)

Termómetro Registrador de Temperatura Pce-T 1200

termómetro con pantalla gráfica lcd de 4,5"  / indicación de valores actuales / puerto usb / software para transmisión y valoración de datos / registro de datos con temporizador / compensación de temperatura automática el termómetro de 12 canales pce-t 1200 es un medidor de temperatura de 12 canales con una tarjeta sd de 2 gb (ampliable hasta 16 gb). el software opcional del termómetro de 12 canales permite leer los datos registrados en la tarjeta de memoria a través del puerto usb para su posterior valoración en tiempo real. por defecto no se envía el software opcional, ya que puede importar los datos adquiridos en excel y así obtener una visión gráfica sobre sus valores de medición. el intervalo para el registro de datos se puede seleccionar libremente, comenzando desde un segundo por canal hasta 3600 segundos. esto permite usar este termómetro de 12 canales como registrador de datos y también para mediciones in situ. esto significa que puede efectuar mediciones espontáneas (con o sin registro de datos) o primeramente programar el termómetro y registrar posteriormente las temperaturas de un periodo concreto. la pantalla de 4,5" con iluminación de fondo verde permite la presentación de los valores de medición actuales de hasta 8 canales simultáneamente (ch 1 ... ch 8) . esto permite una valoración cómoda para obtener una visión sobre su sistema completo (en el caso de que los 12 sensores estén conectados al medidor). se pueden conectar seis diferentes tipos de sensores en el termómetro (k, j, t, e, r, s).características - registrador de datos para temperatura de 12 canales (°c / ºf) - pantalla gráfica lcd de 4,5" (82 x 61 mm) - temporizador para el ajuste del intervalo de registro - 6 tipos diferentes de sensores de temperatura - sensor a través de un mini conector - valor límite de alarma baja y alta en cada canal - indicación de los valores máximo y mínimo - tarjeta sd de 2 gb para registro de datos - soporta tarjeta de memoria de máx. 16 gb - calendario integrado - desconexión automática para ahorro de energía - compensación de temperatura automática - función hold para leer los valores - soporte integradoespecificaciones técnicassensor tipo / resolución /  rango de medición / precisióntipo k / 0,1 °c /  -50,1 ... -100 °c; -50 ... +999,9 °c / ± (0,4 % + 1 °c); ± (0,4 % + 0,5 °c) tipo k / 1 °c / +1000 ... +1300 °c / ± (0,4 % + 1 °c)tipo j / 0,1 °c / -50,1 ... -100 °c; -50 ... +999,9 °c / ± (0,4 % + 1 °c); ± (0,4 % + 0,5 °c)tipo j / 1 °c / +1000 ... +1150 °c / ± (0,4 % + 1 °c) tipo t / 0,1 °c / -50,1 ... -100 °c ; -50 ... +400 °c / ± (0,4 % + 1 °c); ± (0,4 % + 0,5 °c)tipo e / 0,1 °c / -50,1 ... -100 °c; -50 ... +900 °c / ± (0,4 % + 1 °c; ± (0,4 % + 0,5 °c) tipo r / 1 °c / 0 ... +1700 °c / ± (0,5 % + 3 °c)tipo s / 1 °c / 0 ... +1500 °c / ± (0,5 % + 3 °c) consumo (sin iluminación de fondo / sin log.)140: 7,5 maconsumo (sin iluminación de fondo / con log.): 25 madimensiones: 225 x 125 x 64 mmpeso: 827 g (excl. baterías) condiciones de uso: 0 °c ... +50 °c, <85 % rh contenido del envío 1 x registrador de temperatura de 12 canales pce-t 1200 2 x sensores de hilo tipo k 8 x pilas 1 x tarjeta sd de 2gb 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Tacómetro Pce-T236

tacometro para la medición de revoluciones con o sin contactoel tacómetro de mano portátil sirve para realizar mediciones de velocidad ópticas o mecánicas. este tacometro de mano digital portátil pce-t236 es óptimo para establecer las revoluciones de máquinas, piezas e instalaciones giratorias (por ejemplo en cintas transportadoras, en motores y mecanismos accionados por correas...). la medición sin contacto se realiza con la ayuda de una banda reflectante que se adhiere a la pieza giratoria, la medición con contacto se lleva a cabo por medio de un adaptador mecánico con cabeza o con rueda de medición incluido en el envío (ver foto). el tacómetro de mano dispone de un interruptor para la selección de rangos y de memoria de valores max y min. se entrega listo para su uso (en el maletín se incluyen ruedas de medición y batería).características - el tacometro mide de modo óptico sin contacto con las bandas reflectantes del envío - medición con contacto en rpm con adaptador cónico (para extremos de ejes o taladros de   centro en motores y mecanismos) - medición con contacto en m/min con rueda - sólida carcasa de plástico abs - la pantalla lcd de 10 mm y 5 posiciones del tacómetro de mano se gira automáticamente   180° según si la medición se realiza con o sin contacto - memoria para último valor, valores min / max - adaptadores de medición intercambiables (también existen como piezas de repuesto) especificaciones técnicas rangos de medición de velocidad 5 ... 99999 rpm         (medición óptica) 0,5 ... 19999 rpm      (medición con contacto) 0,05 ... 1999 m/mim  (medición con contacto) 0,2 ... 6560 ft/min      (medición con contacto) resolución 0,5 - 999,9 = 0,1 rpm; hasta 99999 = 1,0 rpm (medición óptica) 0,5 - 999,9 = 0,1 rpm; hasta 19,999 = 1,0 rpm (medición con contacto) 0,05 - 99,99=0,01m/min; hasta 1999=0,1m/min (medición con contacto) 0,2 - 999,9 = 0,1 ft/min; hasta 6560 = 1 ft/min (medición con contacto) precisión hasta 60.000 rpm: ±0,05 % valor de medición de rev.; ±1 dígito a partir de 60.000 rpm: ±0,15 % valor de medición de rev.; ±1 dígito distancia de medición máxima(para medición óptica de velocidad): 300 mm memoria: último valor, valores máximo y mínimo alimentación: 4 pilas aa de 1,5v rango de temperatura de operación: 0 ... + 50 °c carcasa: abs pantalla: pantalla lcd, de 5 posiciones, se gira automáticamente según el tipo de medición dimensiones: 65 x 215 x 38 mm peso: 300 g contenido del envío 1 x  tacómetro de mano pce-t236 1 x adaptador cónico 1 x adaptador de la rueda de medición 1 x rueda para superficies 1 x banda reflectante 1 x maletín 1 x instrucciones de uso

Sonómetro Pce-322A

sonometro clase ii con registro de datos / interfaz usb / rango: 30 ... 130 db / pantalla lcd / software incluido / memoria para 32700 valoresel sonómetro pce-322a es especialmente apto para medir el ruido en el ámbito de la industria, la salud, la seguridad y el medioambiente. el sonometro incluye una función registro que permite almacenar hasta 32700 valores. esto lo convierte en un equipo ideal para registros prolongados. puede conectar el sonómetro pce-322a a un pc a través del cable usb. también es posible realizar una medición en tiempo real y ver los valores directamente en pantalla. el software ofrece una lectura en forma de tabla y como gráfico. todos estos datos pueden ser exportados a excel. el sonómetro dispone de una salida analógica y otras características únicas en este tipo de modelos.características- rango: 30 ... 130 db - resolución: 0,1 db - interfaz usb para la transferencia de datos - memoria para 32700 registros - ponderación temporal rápida y lenta - fecha y hora - carcasa abs robusta - gran pantalla lcdespecificaciones técnicas rango automático: 30...130 db rangos manuales: 30...80 db / 50 ... 100 db / 80 ... 130 dbresolución: 0,1 dbc precisión: ± 1,4 db mostrar actualización: cada 0,5 s frecuencia: 31,5 hz...8k hz logger de datos: 262.100 puntos valoración: a, c pantalla: gran pantalla lcd con gráfico de barras temperatura operativa: 0 .... 40 °c, <80 % h.r. alimentación: pila de 9 v (para aprox. 30 h en uso continuo) o a través del adaptador de red para mediciones prolongadas dimensiones: 252 x 66 x 33 mm norma iec 651 tipo ii (clase ii) iec 61672-1 (clase ii) contenido del envío 1 x sonómetro pce-322 a 1 x supresor de ruidos de viento 1 x cable de interfaz usb 1 x software en inglés 1 x salida analógica1 x destornillador de calibración1 x adaptador de red1 x maletín de transporte1 x instrucciones de uso 1 x destornillador de calibración 1 x pila 1 x adaptador de red 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Refractometro para Anticogenlante Pce-Sg

refractometro para determinar el contenido de anticongelante en soluciones acuosascon este refractómetro puede determinar el contenido de anticongelante en sus instalaciones y máquinas de un modo rápido y preciso. podrá utilizar este refractómetro tanto en el ámbito de la industria como en el del sector del automóvil. ponga un poco de líquido en el prisma, cierre la tapa y lea a continuación en la escala si tiene la cantidad de anticongelante necesaria para el líquido que haya seleccionado. si no tiene suficiente cantidad, aumente la dosis y vuelva a realizar una nueva medición con el refractómetro.especificaciones técnicas rangos de medición 0 °c a - 50 °c refrigerante o anticongelante 0 °c a -40 °c producto de limpieza 1,15 - 1,30 líquido de la batería precisión ± 5 °c anticongelante ± 5 °c producto de limpieza ± 0,01 líquido de la batería resolución 5 °c anticongelante 5 °c producto de limpieza 0,01 líquido de la batería compensación de temperatura: no dimensiones: 157 x 29 mm peso: 230 g contenido del envío 1 x refractómetro para anticongelante 1 x pipeta 1 x destornillador 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Radiometro Pce-Em 29

con sonda triaxial esférica hasta 3,5 ghz / memoria de datos / mantiene el valor máximo / calcula el valor promedio / detecta radiaciones de teléfonos móviles, redes wifi, antenas de radio y telefonía, hornos micro-ondas el radiómetro dispone de una sonda triaxial esférica para la detección de la radiación electromagnética. la sonda triaxial esférica del radiometro llega hasta 3,5 ghz. además el radiómetro, también está preparado para detectar radiaciones en el ámbito de sistemas inalámbricos (wireless lan), gsm, wifi, teléfonos móviles, antenas de telefonía, antenas de radio, cámaras de vigilancia  o para determinar la radiación de microondas como los hornos micro-ondas. con frecuencias de hasta 3,5 ghz puede ser usado muy bien en el rango de alta frecuencia. gracias a la sonda triaxial se evita hacer la conversión de cada eje individual. el pequeño y compacto radiometro es apto por sus propiedades para el uso en el área industrial como también en el laboratorio. sencillo, rápido y exacto. características: - sonda triaxial (esférica) - función cálculo del valor medio - memoria para registrar 99 valores (permite su recuperación en pantalla) - diferentes unidades de medidas - valor límite con alarma regulable - pantalla grande - rango de frecuencia hasta 3,5 ghz - manejo sencillo - alimentación con batería - apropiado para el análisis del área física de trabajo especificaciones técnicas rango de frecuencia: 50 mhz ... 3,5 ghz tipo de sensor: campo eléctrico (e) medición: 3 dimensiones, isotrópico rangos de medición: 38 mv/m ... 11 v/m selección de rango: automático tiempo de respuesta: 1 s (hasta alcanzar el 90 % del valor definitivo) unidades mv/m , v/m , µa/m , ma/m , µw/m² , mw/m² resolución 0,1mv/m; 0,1 µa/m; 0,01 µw/m² error absoluto (con 1v/m y 50: ±1,0 db precisión (en función de la frecuencia) ±1,0 db (50 mhz ... 1,9 ghz) ±2,4 db (1,9 ghz ... 3,5 ghz) desviación isotrópica: ±1,0 db (en frecuencias >50 mhz) valor máximo sobre rango: 4,2 w/m² (40 v/m) desviación debido a la temperatura: ±1,5 db pantalla: lcd de 4 dígitos cuota de medición: cada 400 ms valor límite: regulable alarma: señal acústica al sobrepasar el valor límite calibración: regulable cálculo del valor medio: regulable a partir de 4 s ... 15 min memoria interna: 99 valores (permite recuperación en pantalla) valores de medición: valor de medición actual, máximo y medio alimentación: pila peso: 350 g contenido del envío 1 x medidor de radio frecuencia pce-em 29 1 x sonda triaxial esférica 1 x pila 1 x manual de instrucciones

Medidor de Recubrimiento Pce-Ct 28

medidor de recubrimiento para determinar el grosor de recubrimiento sobre acero o hierro (f) y metales no férricos (n) con un alto rango de medición.el medidor de recubrimiento para automóviles es un instrumento para la medición sin daños del espesor de la pintura (lacas, pintura, plásticos, etc. sobre acero o hierro y metales no férricos). el medidor de recubrimiento se destaca por su alto rango de medición. este medidor de recubrimiento es un equipo básico de cualquier técnico en el ámbito de la pintura o lacado, tanto en la producción, taller mecánico o el control de calidad. el medidor de recubrimiento es ideal para detectar daños en vehículos producidos por un accidente o prevenir posibles daños, y por tanto es una herramienta ideal para cualquier entendido en vehículos. además, en el sector industrial, este dispositivo es óptimo para el control de calidad de entrada y salida, así como en el control de calidad del material durante la producción. el medidor de recubrimiento tiene un diseño ergonómico con la sonda de medición integrada, mostrando los resultados de la medición de forma rápida y precisa. está concebido para mediciones en superficies no magnéticas como laca, plástico, cromo, cobre, zinc, esmalte, etc. sobre acero y hierro, y también sobre todas las capas aislantes como laca, plástico, esmalte, papel, vidrio, goma, etc. sobre cobre, aluminio, latón, acero inoxidable y aluminio anodizado. gracias a su alto rango de medición es especialmente ideal para comprobar la capa de recubrimiento en la construcción naval y la industria del metal. características:- f/n: para materiales que incluyen hierro, acero, aluminio, cobre, latón y acero inoxidable - medición instantánea - gran rango de medición - las vibraciones no influyen en las mediciones - cabezal elástico colgado para obtener resultados de medición precisos y resistente al   desgaste - la ranura en v en el cabezal simplifica la medición sobre cuerpos redondos como ejes,   varillas, etc - manejo con una sola mano confortable gracias a su construcción sin cable y con sonda    integrada - certificado de calibración iso - equipo completo con batería, maletín con estándares de calibración e instrucciones de uso especificaciones técnicas rango de medición: 0 ... 1250 µm resolución0,1 µm (de 0,0 ... 99,9 µm) 1 µm (por encima) precisión: ±2 % o 2,5 µm (es válido el valor superior) superficie mínima de medición: 6 x 6 mm radio mínimo de curvatura: convexo: 5 mm / cóncavo: 60 mm grosor mínimo de un material 0,3 mm (medición de materiales férricos) 0,1 mm (medición de materiales no férricos) pantalla: lcd de 4 dígitos y 10 mm de altura temperatura ambiental: 0 ... +50 °c alimentación: 3 x pilas de 1,5 v dimensiones del aparato: 126 x 65 x 27 mm peso: 120 g contenido del envío 1 x medidor de recubrimiento pce-ct 28 con sonda f/n integrada 1 x maletín 3 x pilas 1 x set de calibración 1 x instrucciones de uso

Medidor de Espesor de Material Pce-Tg 100

medidor de espesor para diferentes materiales como metales, vidrio y plásticos homogéneos, con ajuste de la velocidad por ultrasonido, estándar de calibración interna, rango de medición hasta 225 mmel medidor de espesor de material pce-tg  100 sirve para determinar en cuestión de segundos el espesor de metales, vidrio y plásticos homogéneos. este aparato de sencillo manejo opera con ultrasonidos, lo que le otorga una gran precisión de medición de espesores de materiales y de paredes. cada material necesita una velocidad de sonido diferente. el aparato viene preajustado de fábrica con cinco velocidades de sonido diferentes para los diferentes materiales. con este aparato podrá medir el espesor de metales, vidrio y plásticos y de otros materiales homogéneos. la velocidad de sonido puede ajustarse libremente en el medidor de espesor de material, por lo que puede adaptarse a los materiales más diversos. la sonda por ultrasonido posee un cabezal de medición que se encuentra dentro de anillo elástico negro. dicho anillo cuenta con cortes de sección circulares para que se pueda realizar la medición sobre superficies rectas, planas o circulares. si desea determinar el espesor del material en lugares estrechos, puede retirar puntualmente el tornillo del cabezal adaptador negro para poder utilizar de manera directa el propio cabezal del sensor (diámetro = 11 mm). el aparato se entrega calibrado. puede solicitar adicionalmente una calibración de laboratorio iso con certificado al realizar el pedido o cuando solicite la recalibración. características- para usar con metales, vidrio y plásticos,  homogéneos ...- con sensor de 5 mhz incluido- resolución de 0,1 mm- pantalla lcd de 4 posiciones- iluminación de fondo- indicador del estado de la batería- indicador de acoplamiento entre la   sonda y el objeto de medición- calibración automática- placa de acero de 3,0 mm integrada  para realizar la calibración especificaciones técnicas rango de medición: 0,8 mm ... 225,0 mm materiales a medir hierro, acero, plástico, vidrio, oro y el resto de materiales homogéneos (sin inclusiones de aire) frecuencia: estándar 5 mhz resolución: 0,1 mm calibración: placa de acero integrada de 3,0 mm precisión: ±0,1 mm rango de velocidad de ultrasonido 500 ... 9999 m/s (de ajuste libre, dependiendo del material a medir) resolución de velocidad de ultrasonido: 1 m/s pantalla: lcd de 4 posiciones temperatura superficial de la sonda: estándar -10 ...+50 °c rango de temperatura operativa del aparato: 0 ... +40 °c humedad ambiente: 20 ... 90% h.r. estado de la batería: aviso de carga baja de batería alimentación: 2 x pilas aa de 1,5 v duración de la batería: aprox. 250 h auto desconexión: a los 3 min sin actividad dimensiones: 124 x 67 x 30 mm peso: aprox. 240 g con batería incluida contenido del envío 1 x medidor de espesores de material pce-tg100 1 x cabezal sensor con cable de 1 m 2 x pilas 1 x gel de acoplamiento 1 x sujeción para la mano 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Medidor de Brillo Pce-Gm 100

medidor de brillo digital para detectar el brillo y brillo especularcon puntos de medición de 20º, 60º y 85 º (seleccionable)el medidor de brillo sirve para medir sobre superficies planas y opera según el principio de un refractómetro. el sólido diseño y las prácticas dimensiones del medidor de brillo proporcionan grandes ventajas a la hora de medir in situ o en fábricas en las instalaciones de producción. la recalibración se efectúa de forma sencilla gracias a los dos estándares que se incluyen en el envío. de forma opcional puede obtener una calibración de laboratorio iso con su certificado. gracias a la selección de tres puntos de medición puede usar el medidor de brillo sobre casi todas las superficies. el manejo es muy sencillo.características-manejo muy sencillo-autorizado según las normativas: iso 2813, astm d 523, din 67 530electrónica a través de un microcontrolador-gracias a los tres puntos de medición, el aparato es ideal para casi todas las superficies de materiales especificaciones técnicas rango de medición del brillo: 0,0 ... 200 unidades de brillo / puntos de brillo resolución: 0,1 puntos de brillo precisión: ±1,2 puntos de brillo reproducibilidad: ±0,4 puntos de brillo calibración / recalibración: automática a través de los estándares (incluidos en el envío) tipo de luz: a puntos de medición: selección de 20º, 60º o 85º dimensión estándar de calibración: 95 x 40 mm pantalla: lcd con dígitos de 10 mm de altura detector: fotodiodo de silicio superficie de medición: 11 x 54 mm condiciones ambientales: 0 ... 40 ºc / 85% h.r. alimentación: pila de 1,5 v dimensiones: 145 x 38 x 80 mm peso: 330 g contenido del envío 1 x medidor de brillo pce-gm 100 1 x estándar de brillo 1 x pila 1 x maletín de transporte 1 x bayeta de limpieza 1 x instrucciones de uso

Estroboscopio Pce-Om 15

con alimentación por red y entrada trigger externa / hasta 30.000 r.p.m. / bombilla xenon e interruptor para multiplicador x2 y x½el estroboscopio pce-om 15 dispone de la posibilidad de un disparador externo. además, este estroboscopio trabaja con una bombilla de xenón de 6500 k y un interruptor de multiplicación x2 y x½. un sólo flash del estroboscopio ilumina el objeto en movimiento durante un breve instante. pero si la sucesión de flashes es rápida, entonces el ojo humano procesa los momentos de iluminación como una imagen continua. el efecto del estroboscopio se puede comparar con una película: la sucesión rápida de imágenes individuales forman un movimiento. esto le permite ver con el estroboscopio de mano cosas que ópticamente no pudiera detectar. el estroboscopio dirigido por un microprocesador es alimentado por 230 v y es ideal para el control de las revoluciones en transmisiones, motores, etc., y en general para el mantenimiento y en la inspección preventiva. no es necesario parar las maquinarias e instalaciones para que sean controladas, de este modo podrá ahorrar tiempo y dinero.características - entrada trigger - pantalla de 6 dígitos - selección de rango - ajuste rápido y fino - carcasa de plástico abs - interruptor para multiplicador x2 y x½ especificaciones técnicas rango: 50 ... 30.000 r.p.m. resolución 0,1 hasta 999 r.p.m. 1 hasta 30.000 r.p.m. precisión: ±0,05 % + 1 dígito funciones: ajuste fino, multiplica y divide por dos la frecuencia del flash, ajuste rápido entrada de trigger externa conector jack de 3,5 mm señal 5 ... 24 v bombilla: bombilla xenón pantalla: lcd de 10 mmlcd de 10 mm ángulo de reflexión: 80 ºc alimentación: 230 v ac / 50 hz temperatura ambiente: 0 ... +40 °c / <80 % h.r. dimensiones: 215 x 85 x 180 mm peso: 1.000 g contenido del envío 1 x estroboscopio pce-om 15 1 x bombilla xenón de repuesto 1 x instrucciones de uso

Gaussímetro Pce-G28

radiómetro con sonda triaxial para campos magnéticosel radiómetro de campos magnéticos dispone de una sonda triaxial para determinar la radiación electromagnética. el radiometro de campos magnéticos ha sido especialmente concebido para medir en transformadores y valorar campos magnéticos originados por monitores de ordenadores, televisores, instalaciones eléctricas industriales (separadores magnéticos, electro-motores...). el radiómetro de campos magnéticos cumple con las normativas europeas (european union electromagnetic compatibility directive iec 801-1 (en 50081-1) así como con las prescripciones para laboratorios e instrumentos de medida iec 204 (en 60204). por medio de la sonda triaxial podrá ahorrarse las conversiones de cada eje específico. este pequeño radiómetro tiene unas características propias para el uso industrial pero también se adecua al ámbito del laboratorio. sencillo, rápido y preciso. características- sonda triaxial para campos magnéticos - función "hold" - unidades de medición µt o mgs - gran pantalla lcd - gran rango de frecuencia (hasta 300 hz) - sencillo manejo - funcionamiento con baterías - para analizar el entorno laboral - cumple con las normativas europeas iec801-1 (en 50081-1) / iec204 (en 60204)información sobre los campos electromagnéticoslos campos electromagnéticos se originan con el uso de instalaciones y aparatos eléctricos. pueden tener una fuerte influencia sobre nuestro organismo dependiendo de su frecuencia. las consecuencias pueden ir desde el malestar general y la excitación nerviosa hasta las quemaduras internas. por ello, basándose en las leyes de protección laboral y las disposiciones industriales, se hace necesario determinar el riesgo de los trabajadores expuestos a los campos electromagnéticos.  básicamente existen dos ámbitos de influencia, los denominados ámbitos de exposición 1 y 2: el ámbito de exposición 1 abarca todos los ámbitos controlados, p.e. los talleres eléctricos industriales y los ámbitos controlados por la empresa. abarca ámbitos de acceso general en los que se garantiza una breve exposición debido al modo de empleo de la instalación. esta breve exposición se refiere a un turno laboral. el encargado de seguridad puede determinar la radiación electromagnética en gauss o en tesla y clasificarla con la ayuda del aparato. de manera especial, con una frecuencia técnica energética de f = 50 hz en el ámbito de exposición 1 el valor límite se considera 1,36 µt, en el ámbito 2 el valor es 0,42 µt.especificaciones técnicas rangos de medición micro tesla: 0 ... 20 µt / 0 ... 200 µt / 0 ... 2000 µt mili gauss: 0 ... 200 mgs /0 ... 2000 mgs /0 ...20000 mgs resolución 0,01 / 0,1 / 1 µt (dependiendo del rango) 0,1 mgs / 1 mgs / 10 mgs precisión ± 4 % + 3 d (rango 20 µt y 200 mg) ± 5 % + 3 d (rango 200 µt y 2000 mgs) ± 10 % + 5 d (rango 2000 µt y 20000 mgs) precisiones dadas a: 50-60 hz y < 3 v/m (rf) frecuencia: 30 ... 300 hz indicador: lcd alimentación: 1 pila de 9 v dimensiones medidor: 195 x 68 x 30 mm sonda: 225 x 75 x 55 mm peso: 470 g contenido del envío 1 x gaussímetro pce-g28 1 x sonda triaxial combinada con cable de 1 m 1 x pila 1 x maletín de transporte 1 x instrucciones de uso

Luxómetro Pce-174

luxometro para la medición de la luz con memoria interna para 16.000 valores, interfaz usbel luxómetro pce-174 con memoria para 16.000 valores de medición sirve para medir la luz en la industria, la agricultura y la investigación. también se utiliza el luxometro para determinar la iluminación en puestos de trabajo, decoraciones de escaparates y por parte de diseñadores. cumple todas las normativas españolas e internacionales para esta clase de luxómetro. el luxometro le ofrece los resultados de medición en las unidades lux y footcandle. tenga en cuenta que 1 fc equivale a 10,70 lux. el aparato detecta de forma automática el valor pico, cuando ese valor queda retenido mínimo 10 µs. gracias a la posibilidad de seleccionar el rango de medición, el luxómetro pce-174 se convierte en un instrumento de alta precisión. el uso es muy sencillo. este luxometro puede ser usado también por personal no instruido. sin embargo, siempre es conveniente a la hora de medir la luz tener en cuenta las condiciones previas. así, se debería fijar la distancia y el ángulo entre el luxómetro y el objeto a medir para obtener resultados con una reproducibilidad alta. características- de fácil manejo - funciones mín. / máx. / hold - pantalla con iluminación de fondo - pantalla lcd de 3 3/4; con gráfico de barras de 41 segmentos - indicación del valor de medición en lux o footcandle - indicación del estado de batería - desconexión automática - la indicación overload sirve como aviso al sobrepasar el rango de mediciónespecificaciones técnicas rangos 400,0 / 4000 / lux 40,00 / 400,0 klux 40,00 / 400,0 / 4000 / fc 40,00 kfc resolución 0,1 / 1 /10 / 100 lux 0,01 / 0,1 / 1 / 10 footcandle precisión ± 5 % del valor de medición ±10 dígitos (<10.000 lux) ±10 % del valor de medición ±10 dígitos (>10.000 lux) reproducibilidad: ±3 % memoria: 16.000 valores cuota de medición: entre 2 segundos y 9 horas indicación de sobrerango: ol = overload actualización de pantalla: 1,5 cada segundo condiciones ambientales: 0 ... 40 ºc / 80% h.r. pantalla: pantalla lcd de 3 3/4 dígitos alimentación: pila de 9 v dimensiones aparato: 203 x 75 x 50 mm   (ancho x alto x profundo) sensor de luz:   115 x 60 x 20 mm  (ancho x alto x profundo) longitud del cable:  150 cm peso: 280 g normativas seguridad: iec-1010-1; en 61010-1 emv: en 50081-1; en 50082-1 correspondiente din 5031; din 5032 contenido del envío 1 x luxómetro pce-174 1 x sensor de luz 1 x software 1 x cable usb 1 x pila 1 x maletín 1 x instrucciones de uso